11 junio, 2026

El reglamento completo de la Copa Mundial de la FIFA 2026

Todos los detalles del primer certamen de la historia que contará con 48 selecciones participantes y una inédita sede tripartita

 

 

 

ARTíCULO 1. COPA MUNDIAL DE LA FIFA
La Copa Mundial de la FIFA es una competición oficial recogida en los Estatutos de la FIFA que se celebra cada cuatro años. Por regla general, toda federación afiliada al organismo máximo del fútbol mundial puede participar en este torneo de manera completamente gratuita.

La estructura de la Copa Mundial de la FIFA 26 consta de una fase preliminar y de una fase final, estando previsto que la fase final se dispute del 11 de junio al 19 de julio de 2026. Cabe destacar que serán propiedad de la FIFA todos aquellos derechos vinculados al Mundial de la FIFA 26 cuya concesión no esté expresamente recogida en el presente documento, en otros reglamentos, directrices o decisiones, o en los acuerdos específicos con una federación miembro o confederación.

Por otra parte, este marco normativo regula los derechos, deberes y responsabilidades de todas las federaciones miembro que formen parte de la cita mundialista. El reglamento y todas las directivas, decisiones, directrices y circulares dictadas por la FIFA en relación con el torneo son vinculantes para todas las partes participantes e involucradas en los preparativos, la organización y la celebración de la competición. De la misma manera, serán de aplicación obligatoria los Estatutos de la FIFA y toda la reglamentación vigente de este organismo en el momento de su aplicación.

Finalmente, al objeto del presente texto se pueden aplicar otras normas o decisiones vinculantes para la entidad, como por ejemplo aquellas derivadas de que la FIFA sea signataria del Código Mundial Antidopaje. Estas normas y decisiones externas que aplique la FIFA prevalecerán sobre el presente reglamento en caso de conflicto, por lo que deberán ser acatadas de forma estricta por todas las partes que formen parte del evento.

ARTÍCULO 2. FASE PRELIMINAR
La FIFA organizará la fase preliminar en colaboración directa con las confederaciones, las cuales han establecido un formato de competición que recibió la requerida aprobación del ente regulador mundial. Al inscribirse en esta instancia, las federaciones miembro asumen compromisos sumamente específicos. Por un lado, reconocen y aceptan que todas las cuestiones administrativas relacionadas con la fase preliminar se resolverán con las respectivas confederaciones de conformidad con el reglamento correspondiente, lo que significa que la FIFA solo intervendrá si la confederación solicita formalmente su asistencia en dichas cuestiones. Por el otro, todas las entidades se comprometen a observar estrictamente los principios de la deportividad a lo largo de todo el proceso.

En cuanto a la estructura del calendario, el torneo clasificatorio para el Mundial de la FIFA 26 se considera parte de la fase preliminar. Su disputa está programada para llevarse a cabo durante el periodo ya existente del calendario internacional masculino, pautado del 23 al 31 de marzo de 2026. Para regular todo este proceso, el organismo publica el Reglamento del torneo clasificatorio para la Copa Mundial de la FIFA 26™.

Por último, el documento contempla un escenario de excepción muy importante. En el caso de que la fase preliminar de alguna confederación no se celebrara o finalizara de manera tal que no se pudiera decidir qué federación o federaciones miembro clasifican a la fase final, ya sea por cancelación, aplazamiento, suspensión o por motivos de otra índole, la FIFA decidirá qué federaciones serán las participantes tras consultar con la confederación correspondiente. En este caso, la propuesta de la confederación se basará únicamente en méritos deportivos y deberá ir acompañada de un informe detallado con las razones de la elección. Si la FIFA no aprueba la propuesta inicial, la confederación deberá presentar alternativas para recibir la aprobación final.

ARTÍCULO 3. ENTE ORGANIZADOR DE LA FIFA
El Consejo de la FIFA o la comisión pertinente nombrada por el Consejo de la FIFA serán responsables de organizar el Mundial de la FIFA 26 de acuerdo con el presente reglamento, los Estatutos de la FIFA, el Reglamento de Gobernanza de la FIFA y el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA. En caso de que sea necesario, el Consejo de la FIFA o el Bureau del Consejo podrán nombrar una subcomisión específica para tratar todos aquellos asuntos que revistan carácter de urgentes.

Es importante destacar que toda decisión que adopten el Bureau del Consejo de la FIFA o la subcomisión entrará en vigor de inmediato, aunque la validez de las mismas estará sujeta a la posterior confirmación del propio Consejo de la FIFA.

Asimismo, el Consejo de la FIFA o la comisión pertinente tendrá la facultad de abordar todos aquellos asuntos relacionados con el Mundial de la FIFA 26 que no sean responsabilidad directa de otro órgano de acuerdo con este reglamento, los Estatutos de la FIFA, el Reglamento de Gobernanza de la FIFA o el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA.

Por otra parte, se establece de forma clara que las decisiones sobre el Mundial de la FIFA 26 que adopten el Consejo de la FIFA, la comisión pertinente o su subcomisión se podrán recurrir de estricta conformidad con lo dispuesto en los Estatutos de la FIFA.

Como eje central de toda la estructura, la FIFA es la máxima responsable de organizar, albergar y celebrar el Mundial de la FIFA 26, centralizando el control absoluto de las normativas y directrices aplicadas a la máxima cita futbolística.

ARTÍCULO 4. FILIALES LOCALES DE LA FIFA
Con el firme objetivo de llevar a cabo varios proyectos operativos de gran envergadura relacionados con el Mundial de la FIFA 26, el máximo organismo del fútbol mundial ha fundado tres filiales locales específicas para cada uno de los países coorganizadores. Estas entidades jurídicas descentralizadas fueron constituidas bajo las denominaciones oficiales de FWC26 Canada Football Ltd, FWC2026 Mexico S. de R.L. de C.V. y FWC2026 US, Inc.

Cada una de estas ramas organizativas posee su base de operaciones en puntos estratégicos del continente. Las sedes gubernamentales e institucionales quedaron establecidas respectivamente en las ciudades de Toronto para el territorio de Canadá, Ciudad de México para la región mexicana y Miami dentro de los Estados Unidos, funcionando cada una de ellas de forma independiente bajo el rótulo global de «filial legal de la FIFA».

En lo que respecta a la gestión diaria y la coordinación del torneo, el reglamento estipula de manera clara que cada filial local de la FIFA tendrá la facultad y potestad de comunicarse periódicamente con las federaciones miembro participantes para resolver, coordinar e informar sobre diversas cuestiones logísticas y administrativas directamente relacionadas con el desarrollo del Mundial de la FIFA 26.

No obstante, la descentralización operativa no modifica el eje de mando central de la competencia. El marco normativo concluye de forma tajante aclarando que, sin perjuicio de las tareas encomendadas a estas nuevas delegaciones, la FIFA sigue siendo en última instancia la máxima autoridad y la única parte responsable absoluta en todas y cada una de las cuestiones relativas a la organización general, la celebración efectiva y los preparativos de la Copa del Mundo.

ARTÍCULO 5. RESPONSABILIDADES DE LAS FEDERACIONES MIEMBRO PARTICIPANTES
Las federaciones miembro clasificadas para el Mundial de la FIFA 26 se comprometen automáticamente a acatar y garantizar que todos los miembros de su delegación acaten el presente reglamento, las Reglas de Juego del IFAB y toda la reglamentación que publique la FIFA. Esta obligación civil abarca de forma obligatoria a jugadores, seleccionadores, directores técnicos, directivos, responsables de prensa, representantes, invitados y cualquier otra persona que realice funciones en nombre de la entidad.

Dentro de este marco normativo, se incluye la adhesión estricta al Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación, el Reglamento FIFA de Seguridad en los Estadios, el Código Disciplinario, el Reglamento Antidopaje, el Código de Ética y el Reglamento de Equipamiento, además de cualquier otra circular o directriz emitida por el organismo rector. Asimismo, cada federación participante debe asegurar el compromiso de su delegación para respetar el espíritu de la deportividad, proceder de forma no violenta y no discriminatoria, acatar la autoridad de los árbitros y abstenerse por completo de recurrir al dopaje.

Al formar parte de la cita mundialista, las asociaciones asumen una serie de obligaciones operativas de manera automática. Entre ellas, se destaca la responsabilidad de observar y cumplir los Estatutos de la FIFA, las leyes vigentes del país organizador y todas las instrucciones adoptadas por los órganos y representantes de la FIFA. En el plano estrictamente deportivo, las federaciones asumen la obligación de participar con el mejor equipo posible en todos los partidos programados, aceptando de antemano los preparativos del torneo realizados por la entidad matriz.

En lo que respecta a los derechos de explotación, el documento establece que las federaciones deben aceptar que la FIFA utilice o sublicencie a terceros imágenes, nombres o datos de los miembros de la delegación que estén relacionados con el certamen, consintiendo la grabación y difusión de este material. En materia de prevención, el texto legal obliga a garantizar la contratación de pólizas de seguro adecuadas que cubran todos los riesgos, incluyendo lesiones, accidentes, enfermedades o disposiciones de viaje para todo su personal.

Por otra parte, se estipula que cada federación participante será la única responsable de la conducta de los miembros de su delegación. Esto implica que las asociaciones deberán sufragar la totalidad de los costes y gastos accesorios de sus integrantes durante su estancia en los países anfitriones, así como todos los gastos derivados de prolongar la permanencia en el lugar antes o después del desarrollo del certamen. También recae sobre las federaciones la tarea administrativa de solicitar los visados y presentar la documentación requerida respetando los plazos correspondientes, además de la obligación de asistir a las ruedas de prensa y actividades para los medios de comunicación organizadas por la FIFA.

Para formalizar su condición en el torneo, todas las federaciones participantes confirmarán su presencia mediante el envío a la FIFA del formulario de inscripción y de toda la documentación suplementaria requerida, debidamente firmada dentro de los plazos fijados por el ente. En el caso de que una federación no cumpla con los tiempos ni con los requisitos formales de entrega de estos documentos necesarios, el organismo organizador de la FIFA adoptará una decisión de carácter disciplinario o administrativo al respecto.

Finalmente, el marco regulatorio introduce una cláusula de indemnidad jurídica de gran alcance. Según el texto, todas las federaciones participantes defenderán y eximirán a la FIFA, a cada filial local de la FIFA y a sus empleados de toda responsabilidad civil, obligación, pérdida, daño, sanción, queja o gasto de cualquier tipo que resulte, se desprenda o se atribuya directamente al incumplimiento de este reglamento por parte de las federaciones participantes, los miembros de su delegación, sus afiliados o cualquiera de sus partes contractuales.

ARTÍCULO 6. RETIRADA, PARTIDO NO DISPUTADO, PARTIDO SUSPENDIDO Y SUSTITUCIÓN
El marco regulatorio de la máxima cita futbolística establece de forma tajante que las federaciones participantes tienen la estricta obligación de disputar todos los partidos del Mundial de la FIFA 26 hasta que resulten eliminadas por méritos deportivos. En caso de que una asociación decida bajarse del torneo con anticipación, el texto prevé severas penalizaciones económicas y administrativas que varían según la antelación de la renuncia. Si una federación participante se retirara del certamen a más tardar 30 días antes del primer partido de la fase final, la Comisión Disciplinaria de la FIFA le impondrá una multa de 250 000 CHF como mínimo. Este castigo financiero se duplicará drásticamente en caso de que la deserción se produzca de forma tardía, estipulándose una multa de 500 000 CHF como mínimo si la retirada ocurre dentro de los 30 días previos al partido inaugural.

Las consecuencias pueden ser aún más graves si una federación no es admitida, queda excluida o se retira una vez que el Mundial haya comenzado. En estos escenarios, la Comisión Disciplinaria de la FIFA posee la facultad de aplicar medidas adicionales evaluando la gravedad de la infracción y el momento del abandono, lo que puede incluir la exclusión de la federación en cuestión de una competición futura de la FIFA. Ante cualquiera de estas vacantes, el Consejo de la FIFA o la comisión correspondiente conservan la potestad absoluta para decidir la sustitución de dicha federación por otra entidad miembro. De la misma manera, el organismo actuará con firmeza ante partidos no disputados o suspendidos definitivamente, aplicando sanciones excepto en casos de fuerza mayor debidamente reconocidos.

En el plano financiero y de resarcimiento, toda federación que abandone la competencia o cuya conducta derive en la anulación o suspensión de un cotejo podrá recibir la orden directa del Consejo de la FIFA de indemnizar a la entidad matriz, a la filial local correspondiente o a las demás federaciones afectadas por los daños y perjuicios ocasionados. Esta compensación económica abarca incluso los pagos suplementarios que la FIFA deba realizar a la federación sustituta. Como contrapartida, la federación infractora renunciará de manera automática a solicitar cualquier tipo de remuneración económica a la FIFA o a la filial local. Ante imprevistos graves o situaciones fortuitas, el organismo organizador autorizado y el centro de operaciones de la competición decidirán los pasos a seguir a su entera discreción.

El reglamento detalla de manera minuciosa el procedimiento a seguir si un partido oficial debiera suspenderse definitivamente por causas de fuerza mayor una vez que el árbitro ya haya dado el pitazo inicial. En este contexto de emergencia, el partido se reanudará exactamente a partir del minuto en el que se interrumpió y con el resultado que registraba en ese instante, descartando por completo la opción de reiniciar el juego desde el primer minuto. La reanudación respetará de forma exacta la última acción previa, ya sea un tiro libre, saque de banda, saque de puerta, esquina o penal, aclarándose que si el balón estaba en juego al momento de frenarse la acción, todo volverá a comenzar con un balón a tierra en el mismo punto geográfico del campo.

Para preservar la justicia deportiva de los planteles, se exige que el juego se reanude con los mismos jugadores en el terreno de juego y los mismos suplentes disponibles que se encontraban firmando la planilla en el momento exacto de la suspensión. Bajo ninguna circunstancia se permitirá añadir nuevos futbolistas suplentes a la lista de convocados original para esa jornada. Asimismo, las selecciones técnica y estratégicamente solo podrán realizar el cupo de sustituciones a las que todavía tuvieran derecho legítimo al instante de la interrupción, manteniendo vigentes los castigos previos, ya que aquellos jugadores que habían sido expulsados antes de la suspensión del partido no podrán ser sustituidos por un compañero. La FIFA se encargará de definir de manera unilateral la hora, la fecha y la sede del reinicio.

Finalmente, el estatuto de la Copa del Mundo blinda la validez de la competencia ante escenarios drásticos de descalificación o alteraciones organizativas de fuerza mayor. Si una federación participante se retirara o quedara excluida del Mundial antes de que finalice la fase de grupos, los resultados de todos sus partidos disputados hasta el momento se considerarán nulos y sin efecto para la tabla de posiciones. Como autoridad máxima y soberana del evento, la FIFA mantiene el derecho absoluto de cancelar, cambiar de fecha o reubicar uno o varios partidos a su entera discreción por cualquier tipo de razón justificada, abarcando tanto causas de fuerza mayor imprevisibles como motivos urgentes de salud pública o seguridad internacional.

ARTíCULO 7. CUESTIONES DISCIPLINARIAS 
Las infracciones disciplinarias se tratarán según estipule el Código Disciplinario de la FIFA vigente, así como de acuerdo con las circulares y las directrices pertinentes que las federaciones participantes y los miembros de la delegación se comprometen a acatar. La FIFA podrá introducir nuevas disposiciones disciplinarias y sanciones válidas durante el Mundial de la FIFA 26.

Estas disposiciones se deberán comunicar a las federaciones participantes, como muy tarde, antes del primer partido de la fase final. De conformidad con el Código Disciplinario de la FIFA, la Comisión Disciplinaria de la FIFA se ocupará de toda infracción del presente reglamento o de otros reglamentos, circulares, disposiciones, directrices o decisiones de la FIFA que no sea competencia de otro órgano de la FIFA.

ARTíCULO 8. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
Toda disputa relacionada con el Mundial de la FIFA 26 se resolverá sin demora mediante negociación (a excepción de las contempladas en el art. 7 precedente). Como estipulan los Estatutos de la FIFA, las federaciones participantes y los miembros de la delegación no acudirán a la justicia ordinaria para resolver disputas, sino que estarán sometidas a la jurisdicción exclusiva de la FIFA.

Las federaciones participantes y todos los miembros de las delegaciones reconocen y aceptan que, una vez agotadas todas las vías de recurso de la FIFA, la única instancia de apelación será el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAS) de Lausana (Suiza), tal y como estipulan los Estatutos de la FIFA y a menos que lo excluyan los Estatutos de la FIFA o la normativa de la FIFA en vigor. Todo procedimiento de arbitraje de esta índole se regirá por el Código de Arbitraje en Materia Deportiva del TAS.

ARTíCULO 9. PROTESTAS
A efectos del presente reglamento se considerarán protestas todo tipo de objeciones respecto a incidentes o asuntos relacionados directamente con los partidos, incluidos, entre otros, el estado y la marcación del campo, el equipamiento suplementario, los criterios de convocatoria de los jugadores, las instalaciones del estadio y los balones. Salvo que se estipule de otra manera en el presente artículo, las protestas se remitirán por escrito al director de partido de la FIFA durante las dos horas posteriores al encuentro.

Asimismo, se deberán presentar a través del portal jurídico de la FIFA (legalportal.fifa.com) (v. art. 18, apdo. 1 del Código Disciplinario de la FIFA) durante las 24 horas siguientes al término del partido; de lo contrario, se desestimarán. Las protestas relacionadas con los criterios de convocatoria de los jugadores designados para los partidos se presentarán en el portal jurídico de la FIFA (legalportal.fifa.com) a más tardar cinco días antes del primer partido de la fase final y serán competencia de la Comisión Disciplinaria de la FIFA.

El jefe de delegación de la selección que presente la protesta deberá comunicar por escrito al árbitro, antes del comienzo del partido, las reclamaciones sobre el estado del terreno de juego o sus inmediaciones, la marcación o cualquier otro elemento (p. ej. las porterías, los banderines o los balones). Si un equipo considerara que el campo se ha deteriorado durante un partido hasta el punto de volverse impracticable, el capitán del equipo presentará inmediatamente una protesta ante el árbitro en presencia del capitán del equipo adversario. El jefe de la delegación deberá confirmar por escrito esta protesta ante el director de partido de la FIFA dentro de las dos horas posteriores a la finalización del encuentro.

Cuando se trate de incidentes acaecidos durante el partido, el capitán que presente la protesta informará al árbitro, en presencia del capitán del equipo adversario, inmediatamente después de que hayan ocurrido y antes de que se reanude el encuentro. El jefe de la delegación deberá confirmar por escrito esta protesta ante el director de partido de la FIFA dentro de las dos horas posteriores a la finalización del encuentro.

No se podrán presentar protestas contra las decisiones del árbitro sobre hechos relacionados con el partido. Dichas decisiones serán firmes e inapelables, salvo en los casos en que el Código Disciplinario de la FIFA estipule lo contrario. Si se presenta una protesta infundada o imprudente, la Comisión Disciplinaria de la FIFA podrá imponer medidas disciplinarias a la federación participante correspondiente.

Si no se cumplieran las condiciones oficiales de presentación de protestas estipuladas en el presente reglamento (y en el Código Disciplinario de la FIFA, si procede), el órgano competente desestimará la protesta. Una vez concluida la final del Mundial de la FIFA 26, no se admitirán las protestas mencionadas en el presente artículo. Sin perjuicio de lo anterior, la Comisión Disciplinaria de la FIFA mantiene su competencia para procesar de oficio las infracciones disciplinarias, tal y como establece el Código Disciplinario de la FIFA. La FIFA tomará las decisiones oportunas con respecto a las protestas presentada, con sujeción a las excepciones previstas en el presente reglamento, los Estatutos de la FIFA o el resto de la reglamentación de la FIFA.

ARTíCULO 10. TARJETAS AMARILLAS Y ROJAS 10.1
El árbitro tiene la autoridad para tomar medidas disciplinarias desde que entra en el terreno de juego para realizar la inspección previa al partido hasta que lo abandona una vez terminado el partido (tanda de penales incluida). Si, antes de entrar en el terreno de juego al comienzo del partido, un jugador o un miembro del cuerpo técnico cometiera una infracción merecedora de expulsión, el árbitro tendrá la autoridad para impedir que dicho jugador o miembro del cuerpo técnico participe en el partido (v. Regla 12.3 de las Reglas de Juego o cualquier modificación pertinente). El árbitro deberá informar igualmente sobre todos los casos de conducta incorrecta.

10.2 No se trasladarán a la fase final las tarjetas amarillas ni las suspensiones pendientes de uno o dos partidos como resultado de amonestaciones en diferentes partidos de la fase preliminar, las tarjetas rojas por doble amonestación ni las tarjetas rojas directas por haber evitado un gol o una ocasión manifiesta de gol del equipo rival, o por una falta de extrema dureza. Se trasladarán a la fase final las demás suspensiones por partidos pendientes impuestas como resultado de tarjetas rojas en la fase preliminar.

10.3 En la fase final, se anularán las tarjetas amarillas después de la fase de grupos y de cuartos de final.

10.4 Si un jugador o miembro del cuerpo técnico recibe una amonestación en dos partidos diferentes, se le impondrá automáticamente una suspensión y no podrá participar en el siguiente partido de su equipo.

10.5 Si un jugador o miembro del cuerpo técnico es expulsado con una tarjeta roja directa o por doble amonestación, se le impondrá automáticamente una suspensión y no podrá participar en el siguiente partido de su equipo. Además, se podrán imponer otras sanciones.

10.6 En caso de que una suspensión no se pueda cumplir en el Mundial de la FIFA 26, la sanción se trasladará al siguiente partido oficial de la selección, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Código Disciplinario de la FIFA.

10.7 En una circular se confirmarán más datos sobre las disposiciones y la gestión de las suspensiones y expulsiones

ARTíCULO 11. NÚMERO DE EQUIPOS
11.1 El Consejo de la FIFA ha fijado en 48 la cantidad de selecciones participantes en la fase final del Mundial de la FIFA 26, a saber: las selecciones de las federaciones organizadoras, Canadá, México y Estados Unidos, y las 45 selecciones clasificadas en la fase preliminar.

11.2 La FIFA realizará el agrupamiento de los equipos por sorteo y cabezas de serie, teniendo en consideración, siempre que sea posible, factores deportivos y geográficos. Se enviará más información al respecto en una circular.

11.3 Las decisiones de la FIFA respecto a la formación de grupos y la duración de la fase final serán definitivas. En el caso de que se produzcan retiradas o exclusiones, la FIFA decidirá al respecto a su entera discreción y emprenderá las acciones que considere necesarias.

11.4 El 9 de mayo de 2017, el Consejo de la FIFA decidió asignar a cada confederación el siguiente número de plazas en el Mundial de la FIFA 26:

Confederación Número de plazas directas Asignación de plazas para el torneo clasificatorio

AFC 8 1 CAF 9 1 Concacaf 6 (incluidas Canadá, México y Estados Unidos en calidad de coanfitrionas) 2 CONMEBOL 6 1 OFC 1 1 UEFA 16 Total de plazas de clasificación para el Mundial de la FIFA 26 46 2

La anterior asignación de plazas incluye 46 directas, así como otras dos que se decidirán en un torneo clasificatorio que disputarán seis selecciones en una sede central. El Consejo de la FIFA aprobó el 9 de mayo de 2017 el siguiente formato del torneo clasificatorio:

Una selección por confederación (AFC, CAF, CONMEBOL y OFC) a excepción de la UEFA, junto con dos equipos de la confederación de los países anfitriones (Concacaf).

Se elegirán dos cabezas de serie en función de la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola. Las dos selecciones cabezas de serie se enfrentarán por una plaza en el Mundial de la FIFA 26 a los ganadores de las dos primeras eliminatorias que disputarán los cuatro equipos que no figuren entre los cabezas de serie.

El 14 de febrero de 2023, el Consejo de la FIFA aprobó que los anfitriones del Mundial de la FIFA 26, Canadá, México y Estados Unidos, se clasificaran automáticamente para la fase final. Por consiguiente, sus plazas se restaron del total de seis plazas asignadas a la Concacaf.

ARTíCULO 12. FASE DE GRUPOS Y FASE DE ELIMINACIÓN DIRECTA
12.1 El formato de la fase final constará de una fase de grupos, seguida de una fase de eliminación directa, que incluirá dieciseisavos de final, octavos de final, cuartos de final, semifinales, el partido por el tercer puesto y la final.

12.2 Las 48 selecciones participantes en la fase final se repartirán en doce grupos de cuatro equipos cada uno.

12.3 La FIFA decidirá las cabezas de serie para el sorteo final de la Copa Mundial de la FIFA 26™ de conformidad con la posición que ocupen las selecciones en la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola, tal y como establece el procedimiento del sorteo. En un sorteo público, la FIFA distribuirá a las selecciones en grupos, mediante la designación de cabezas de serie y tomando en consideración factores deportivos y geográficos. En calidad de países anfitriones, a Canadá, México y Estados Unidos se les asignarán las siguientes posiciones: A1 para México, B1 para Canadá y D1 para Estados Unidos, en consonancia con el calendario de partidos publicado el 4 de febrero de 2024 y con el procedimiento del sorteo.

Los equipos se distribuirán en los doce grupos de la manera siguiente:

Grupo A: A1 (México), A2, A3, A4 Grupo B: B1 (Canadá), B2, B3, B4 Grupo C: C1, C2, C3, C4 Grupo D: D1 (Estados Unidos), D2, D3, D4 Grupo E: E1, E2, E3, E4 Grupo F: F1, F2, F3, F4 Grupo G: G1, G2, G3, G4 Grupo H: H1, H2, H3, H4 Grupo I: I1, I2, I3, I4 Grupo J: J1, J2, J3, J4 Grupo K: K1, K2, K3, K4 Grupo L: L1, L2, L3, L4

12.4 Los partidos de la fase de grupos se disputarán conforme al siguiente calendario. Las selecciones de un mismo grupo se enfrentarán entre sí de acuerdo con un sistema de liguilla, donde la victoria valdrá tres puntos; el empate, uno; y la derrota, cero.

JORNADA 1: A1 – A2, A3 – A4 | B1 – B2, B3 – B4 | C1 – C2, C3 – C4 | D1 – D2, D3 – D4 | E1 – E2, E3 – E4 | F1 – F2, F3 – F4 | G1 – G2, G3 – G4 | H1 – H2, H3 – H4 | I1 – I2, I3 – I4 | J1 – J2, J3 – J4 | K1 – K2, K3 – K4 | L1 – L2, L3 – L4

JORNADA 2: A1 – A3, A4 – A2 | B1 – B3, B4 – B2 | C1 – C3, C4 – C2 | D1 – D3, D4 – D2 | E1 – E3, E4 – E2 | F1 – F3, F4 – F2 | G1 – G3, G4 – G2 | H1 – H3, H4 – H2 | I1 – I3, I4 – I2 | J1 – J3, J4 – J2 | K1 – K3, K4 – K2 | L1 – L3, L4 – L2

JORNADA 3: A4 – A1, A2 – A3 | B4 – B1, B2 – B3 | C4 – C1, C2 – C3 | D4 – D1, D2 – D3 | E4 – E1, E2 – E3 | F4 – F1, F2 – F3 | G4 – G1, G2 – G3 | H4 – H1, H2 – H3 | I4 – I1, I2 – I3 | J4 – J1, J2 – J3 | K4 – K1, K2 – K3 | L4 – L1, L2 – L3

Nota: esta configuración no representa necesariamente el orden cronológico en el que se disputarán los partidos.

Los dos últimos partidos de cada grupo empezarán el mismo día y a la misma hora, salvo que la FIFA estipule lo contrario (p. ej. en casos de fuerza mayor).

12.5 Las doce selecciones clasificadas primera y segunda de cada grupo y las ocho mejores terceras pasarán a dieciseisavos de final.

12.6 Las 32 selecciones clasificadas tras la fase de grupos disputarán los dieciseisavos de final de la siguiente manera:

N.º de partido Selección A–Selección B Ganadora (1) M73 Segunda A (2A)–Segunda B (2B) = Ganadora (1) M73 (W73) (2) M74 Ganadora E (1E)–Mejor tercera de ABCDF = Ganadora (2) M74 (W74) (3) M75 Ganadora F (1F)–Segunda C (2C) = Ganadora (3) M75 (W75) (4) M76 Ganadora C (1C)–Segunda F (2F) = Ganadora (4) M76 (W76) (5) M77 Ganadora I (1I)–Mejor tercera de CDFGH = Ganadora (5) M77 (W77) (6) M78 Segunda E (2E)–Segunda I (2I) = Ganadora (6) M78 (W78) (7) M79 Ganadora A (1A)–Mejor tercera de CEFHI = Ganadora (7) M79 (W79) (8) M80 Ganadora 1L–Mejor tercera de EHIJK = Ganadora (8) M80 (W80) (9) M81 Primera D–Mejor tercera de BEFIJ = Ganadora (9) M81 (W81) (10) M82 Ganadora G (1G)–Mejor tercera de AEHIJ = Ganadora (10) M82 (W82) (11) M83 Segunda K (2K)–Segunda L (2L) = Ganadora (11) M83 (W83) (12) M84 Ganadora H (1H)–Segunda J (2J) = Ganadora (12) M84 (W84) (13) M85 Ganadora B (1B)–Mejor tercera de EFGIJ = Ganadora (13) M85 (W85) (14) M86 Ganadora J (1J)–Segunda H (2H) = Ganadora (14) M86 (W86) (15) M87 Ganadora K (1K)–Mejor tercera de DEIJL = Ganadora (15) M87 (W87) (16) M88 Segunda D (2D)–Segunda G (2G) = Ganadora (16) M88 (W88)

Nota: esta configuración de partidos para dieciseisavos de final no sigue necesariamente el orden cronológico en el que se disputarán los encuentros, pues las selecciones encuadradas en el mismo grupo no se enfrentarán entre sí en esta ronda.

El anexo C del presente reglamento incluye las 495 combinaciones posibles entre las ocho mejores terceras al final de la fase de grupos y sus siguientes cruces en la ronda dieciseisavos.

12.7 Las 16 selecciones clasificadas tras la fase de grupos disputarán los octavos de final de la siguiente manera:

N.º de partido Selección A–Selección B Ganadora (17) M89 (2) Ganadora M74 (W74)–(5) Ganadora M77 (W77) = Ganadora (17) M89 (W89) (18) M90 (1) Ganadora M73 (W73)–(3) Ganadora M75 (W75) = Ganadora (18) M90 (W90) (19) M91 (4) Ganadora M76 (W76)–(6) Ganadora M78 (W78) = Ganadora (19) M91 (W91) (20) M92 (7) Ganadora M79 (W79)–(8) Ganadora M80 (W80) = Ganadora (20) M92 (W92) (21) M93 (11) Ganadora M83 (W83)–(12) Ganadora M84 (W84) = Ganadora (21) M93 (W93) (22) M94 (9) Ganadora M81 (W81)–(10) Ganadora M82 (W82) = Ganadora (22) M94 (W94) (23) M95 (14) Ganadora M86 (W86)–(16) Ganadora M88 (W88) = Ganadora (23) M95 (W95) (24) M96 (13) Ganadora M85 (W85)–(15) Ganadora M87 (W87) = Ganadora (24) M96 (W96)

Nota: esta configuración no representa necesariamente el orden cronológico en el que se disputarán los partidos.

12.8 Las ocho selecciones clasificadas en octavos de final jugarán los cuartos de final de la siguiente manera:

N.º de partido Selección A Selección B Ganadora (A) M97 (17) Ganadora M89– (18) Ganadora M90 = Ganadora (A) M97 (W97) (B) M98 (21) Ganadora M93– (22) Ganadora M94 = Ganadora (B) M98 (W98) (C) M99 (19) Ganadora M91– (20) Ganadora M92 = Ganadora (C) M99 (W99) (D) M100 (23) Ganadora M95– (24) Ganadora M96 = Ganadora (D) M100 (W100)

Nota: esta configuración no representa necesariamente el orden cronológico en el que se disputarán los partidos.

12.9 Las cuatro ganadoras de cuartos de final disputarán las semifinales de la siguiente manera:

N.º de partido Selección A Selección B Ganadora (SF1) M101 (A) Ganadora M97– (B) Ganadora M98 = Ganadora SF1 (W101) (SF2) M102 (C) Ganadora M99 (D) Ganadora M100 = Ganadora SF2 (W102)

Nota: esta configuración no representa necesariamente el orden cronológico en el que se disputarán los partidos.

12.10 Las dos selecciones que pierdan las semifinales disputarán el partido por el tercer puesto, como sigue:

N.º de partido Selección A Selección B Ganadora M103 Perdedora SF1 (M101) Perdedora SF2 (M102) = Ganadora M103 Ganadora partido por el tercer puesto

12.11 Las dos selecciones ganadoras de las semifinales disputarán la final, como sigue:

N.º de partido Selección A Selección B Ganadora M104 (Final) Ganadora SF1 (W101) Ganadora SF2 (W102) = Ganadora M104 Campeona del Mundial de la FIFA 26

ARTíCULO 13. IGUALDAD DE PUNTOS Y CLASIFICACIÓN PARA LA FASE DE ELIMINACIÓN DIRECTA
Si dos o más selecciones del mismo grupo tuvieran los mismos puntos tras completar la fase de grupos, se aplicarán los siguientes criterios, en el orden indicado, para determinar su posición:

1.er paso: a) más puntos obtenidos en los partidos de grupo entre las selecciones en cuestión; b) mayor diferencia de goles en los partidos de grupo entre las selecciones en cuestión; c) más goles marcados en los partidos de grupo entre las selecciones en cuestión.

2.o paso: Si, tras aplicar los anteriores criterios a) a c), las selecciones siguen igualadas, para determinar su posición definitiva se aplicarán los criterios a) a c) a los partidos en los que se hayan enfrentado únicamente las selecciones restantes. Si no se puede llegar a una decisión por este procedimiento, se aplicarán los siguientes criterios d) a f) a los dos o más equipos que sigan igualados a puntos: d) mayor diferencia de goles en todos los partidos de grupo; e) más goles marcados en todos los partidos de grupo; f) más puntos obtenidos por conducta deportiva (de jugadores y cuerpo técnico) según el número de tarjetas amarillas y rojas recibidas: tarjetas amarillas: 1 punto menos tarjetas rojas (tras doble amonestación): 3 puntos menos tarjeta roja directa: 4 puntos menos tarjeta amarilla y tarjeta roja directa: 5 puntos menos

Se aplicará a cada jugador o miembro del cuerpo técnico una sola de las deducciones mencionadas por partido. La selección que tenga más puntos obtendrá el puesto más alto en la clasificación.

Por lo que respecta al segundo paso, todas las selecciones afectadas se posicionarán mediante la aplicación por orden de los criterios d) a f). Si una de las selecciones tuviera derecho a ocupar una posición superior o inferior de conformidad con un criterio, pero no fuera posible determinar el posicionamiento de todas las selecciones según ese mismo criterio, el orden de las dos o tres selecciones restantes se determinará de conformidad con el siguiente criterio y así sucesivamente. En cualquier caso, el segundo paso no se volverá a aplicar desde el principio para las dos o tres selecciones restantes después de que se haya aplicado un criterio.

Tercer paso: Si no se puede llegar a una decisión siguiendo los procedimientos del primer y el segundo paso, se aplicarán los siguientes criterios: g) las dos o más selecciones que sigan igualadas a puntos se ordenarán según la edición publicada más reciente de la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola; h) las dos o más selecciones que sigan igualadas a puntos se ordenarán según la edición publicada de la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola anterior a la edición publicada más reciente, y así sucesivamente, hasta que se llegue a una decisión.

Las ocho mejores terceras (selecciones que terminen terceras de grupo, ordenadas de 1.ª a 8.ª) Las ocho mejores selecciones de todas las que terminen terceras de sus grupos se determinarán de la siguiente manera: a) más puntos obtenidos en todos los partidos de grupo; b) diferencia de goles en todos los partidos de grupo; c) más goles marcados en todos los partidos de grupo; d) más puntos obtenidos por conducta deportiva (de jugadores y cuerpo técnico) según el número de tarjetas amarillas y rojas recibidas en todos los partidos de grupo y calculados según el art. 13, apdo. 1, (2.º paso); e) las dos o más selecciones que sigan igualadas a puntos se ordenarán según la edición publicada más reciente de la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola; f) las dos o más selecciones que sigan igualadas a puntos se ordenarán según la edición publicada de la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola anterior a la edición publicada más reciente, y así sucesivamente, hasta que se llegue a una decisión.

ARTíCULO 14. PRÓRROGA Y TANDA DE PENALES
14.1 En las fases de eliminación directa, si un partido terminara en empate, se jugará una prórroga, que constará de dos partes de 15 minutos cada una. Habrá un descanso de 5 minutos al final del tiempo reglamentario, pero ninguno entre las dos partes de la prórroga. Los jugadores deberán permanecer en el terreno de juego durante ambos intervalos.

14.2 Si el partido siguiera empatado después de la prórroga, se decidirá el ganador con una tanda de penales conforme al procedimiento establecido en las Reglas de Juego.

14.3 Antes de que empiece la tanda de penales para determinar el resultado del partido se llevarán a cabo las siguientes acciones: a) el árbitro lanzará una moneda al aire para sortear la portería en la que se ejecutarán los lanzamientos desde el punto penal, salvo que se deban tener en cuenta otras condiciones (p. ej. estado del terreno de juego, seguridad, etc.). Esta decisión solo se podrá cambiar por motivos de seguridad o si la portería o el terreno de juego quedan inutilizables; b) el árbitro lanzará de nuevo una moneda al aire para decidir a qué equipo corresponderá la decisión de ejecutar el primer o el segundo lanzamiento

ARTíCULO 15. SORTEO FINAL, PRIMERA REUNIÓN INFORMATIVA Y REUNIÓN INFORMATIVA CON LAS SELECCIONES
Junto con el sorteo final de la Copa Mundial de la FIFA 26™ se celebrará la primera reunión informativa. Además, la FIFA podrá organizar la reunión informativa con las selecciones como acto independiente antes de que comience la fase final. La información detallada sobre el sorteo final, la primera reunión informativa y la reunión informativa con las selecciones se comunicará mediante circular.

ARTíCULO 16. SEDES, FECHAS Y HORARIOS DE LOS PARTIDOS
16.1 La FIFA determinará las sedes, las fechas y los horarios de los partidos.

16.2 Las fechas y las sedes de los partidos se programarán de manera que cada selección disponga de un periodo de descanso mínimo de tres días entre partidos, a excepción del periodo comprendido entre las semifinales y el partido por el tercer puesto. El periodo de descanso mínimo solo podrá ser inferior a tres días si así lo estipula la FIFA en casos de fuerza mayor.

16.3 En principio, los partidos que se disputen la última jornada de la fase de grupos de un mismo grupo deberán empezar a la vez, a menos que la FIFA estipule lo contrario (p. ej. en casos de fuerza mayor).

16.4 Tras el sorteo final, la FIFA decidirá la asignación y los horarios de los partidos.

ARTíCULO 17. PARTIDOS AMISTOSOS Y DE PREPARACIÓN
17.1 Todas las selecciones que participen en el Mundial de la FIFA 26 tienen derecho a jugar partidos amistosos y otros encuentros de preparación (partidos de entrenamiento «a puerta cerrada») antes de la fase final, desde la fecha de su llegada a uno de los países anfitriones hasta cinco días antes de su primer partido en el Mundial de la FIFA 26, de acuerdo con el procedimiento de aprobación de partidos amistosos que establece el Reglamento de Partidos Internacionales de la FIFA y de las siguientes disposiciones: a) las federaciones miembro anfitrionas, las confederaciones pertinentes y la FIFA deberán proporcionar previamente su autorización.

En principio: i. estará prohibido jugar partidos amistosos o de preparación en los estadios elegidos para disputar la fase final; ii. se considerarán las solicitudes para disputar partidos en las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal (y, posiblemente, en las instalaciones de entrenamiento en la sede), teniendo en cuenta aspectos predominantes, como la calidad del terreno de juego o las condiciones meteorológicas u operativas. Con el fin de mantener el terreno de juego en perfecto estado, la FIFA podrá denegar su autorización para que se disputen partidos en las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal (o en las instalaciones de entrenamiento en la sede) durante el mes previo al partido inaugural de la fase final. Los gastos relacionados con los partidos autorizados (incluido el precio del alquiler) correrán a cargo de las federaciones participantes que los disputen.

En particular, la FIFA podrá denegar su autorización para que se disputen partidos en las mencionadas instalaciones durante el mes previo al partido inaugural de la fase final, con el fin de mantener el terreno de juego en perfecto estado. b) Todas las selecciones acatarán el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación, el Reglamento de Equipamiento de la FIFA y toda la reglamentación y directrices de la FIFA en vigor. c) Las selecciones encuadradas en el mismo grupo de la fase final no podrán enfrentarse entre sí en partidos amistosos o de preparación. d) Los partidos amistosos y de preparación se disputarán con arreglo a las Reglas de Juego en vigor, puesto que su resultado computará para la Clasificación Mundial Masculina FIFA/Coca-Cola. e) Para estos partidos se designarán árbitros de la FIFA neutrales incluidos en la Lista internacional de árbitros de la FIFA 2026. Este criterio también se aplicará para el nombramiento de asistentes y miembros del equipo arbitral de vídeo, si procede.

17.2 La selecciones participantes en un partido amistoso o de preparación autorizado en cualquiera de los países anfitriones podrán comercializar los derechos emanados de dicho encuentro, entre los que se incluyen todo tipo de derechos económicos, audiovisuales, de reproducción y emisión, multimedia, comerciales, promocionales y de gestión de entradas (siempre y cuando no se efectúe una asociación con el Mundial de la FIFA 2026, p. ej. «Partido de preparación para el Mundial de la FIFA 2026» y otros mensajes prohibidos de conformidad con el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA), con sujeción a las siguientes condiciones: a) En el caso de que tal partido se celebre en las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal (o en las instalaciones de entrenamiento en la sede), solo se permitirá la comercialización si se disputa antes de los cinco días previos al partido inaugural del Mundial de la FIFA 26. b) A partir de los cinco días previos al partido inaugural del Mundial de la FIFA 26, en las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal (o las instalaciones de entrenamiento en la sede) solo se podrán disputar encuentros amistosos y de preparación que no se comercialicen. c) Si un partido de este tipo no se disputa en uno de los recintos oficiales de la competición, la comercialización se permitirá hasta cinco días antes del primer partido de la selección en el Mundial de la FIFA 26. d) La FIFA se reserva el derecho de grabar los partidos amistosos o de preparación que disputen las federaciones participantes en un país anfitrión después del sorteo final del Mundial de la FIFA 26 y antes del inicio de la fase final. Con esta finalidad se acreditará a los equipos de filmación y a los fotógrafos de la FIFA para los partidos amistosos o de preparación siguiendo los procedimientos de acreditación vigentes. Las grabaciones realizadas se podrían entregar a los titulares de los derechos audiovisuales de la FIFA como material de base o como parte de los contenidos totalmente editados y se podrán usar en cualquier programación relacionada con la competición.

17.3 La FIFA podrá proporcionar información adicional sobre partidos amistosos o de preparación mediante una circular.

ARTíCULO 18. LLEGADA DE LAS SELECCIONES
18.1 Las selecciones participantes en el Mundial de la FIFA 26 llegarán al país anfitrión respectivo a más tardar cinco días antes de su primer partido de la fase de grupos en dicho país anfitrión.

18.2 Desde los cinco días previos al primer partido de la selección y hasta un día después de su eliminación o último partido en el Mundial de la FIFA 26, las selecciones solo podrán hospedarse en el alojamiento oficial de la selección en Canadá, México y Estados Unidos (hoteles de concentración principales y hoteles de concentración en la sede) designado como tal por la FIFA.

18.3 Las selecciones participantes en el Mundial de la FIFA 26 elegirán una base operativa en el catálogo correspondiente, en consonancia con la política de elección de bases operativas oficiales, que será su alojamiento y base operativa principales hasta que empiece la fase de eliminación directa (es decir, la ronda de dieciseisavos de final). Las selecciones se desplazarán desde su base operativa a la sede del partido la víspera del encuentro (MD-1), y en casos excepcionales dos días antes del encuentro, y regresarán a la base operativa después del encuentro (el mismo día o un día después).

18.4 A partir de dieciseisavos de final, se pedirá a las selecciones que abandonen su base operativa y empiecen a desplazarse entre las diferentes sedes (de una sede a otra hasta el final de su participación en el Mundial de la FIFA 26), salvo que la FIFA autorice lo contrario.

18.5 Próximamente, se proporcionará más información sobre la política de alojamiento y desplazamientos de las selecciones en una circular

ARTíCULO 19. ESTADIOS
19.1 Los partidos se disputarán en campos de césped natural. Para los campos de césped natural, se seguirán las directrices y requisitos de la FIFA. Con el fin de garantizar que esté en perfectas condiciones, el terreno de juego no se utilizará para ningún tipo de acto, espectáculo o evento no futbolístico durante los dos meses anteriores al primer partido del Mundial de la FIFA 26 que se vaya a disputar en el estadio. Tampoco se utilizará para ningún tipo de acontecimiento a partir del mes anterior al primer partido del Mundial de la FIFA 26 que se dispute en el estadio. Únicamente con la aprobación previa y por escrito de la FIFA se podrán conceder excepciones a estos plazos.

19.2 A menos que la FIFA apruebe medidas distintas, el terreno de juego del estadio tendrá las siguientes dimensiones: 105 m de longitud por 68 m de anchura.

19.3 En la reunión de coordinación del partido, el director de partido de la FIFA comunicará el horario de riego del campo y la altura del césped. El director de partido de la FIFA, previa consulta con el experto en campos de fútbol, definirá la altura del césped y el horario de riego.

19.4 Los terrenos de juego, el equipamiento accesorio y las instalaciones deberán estar en condiciones óptimas y cumplir con lo estipulado en las Reglas de Juego y la reglamentación pertinente. Los postes y travesaños de las porterías, al igual que las redes, serán blancos. Los soportes de sujeción de las redes y su revestimiento acolchado serán de color oscuro. Los estadios contarán con postes, redes y banderines de esquina de repuesto, almacenados cerca del terreno de juego por si fuera necesario sustituir los que hay sobre el césped.

19.5 En los estadios del Mundial de la FIFA 26 solo se permitirá fumar, vapear y consumir otros productos relacionados con el tabaco en las zonas reservadas a tal efecto (si las hubiera).

ARTíCULO 20. CUBIERTA DEL ESTADIO
20.1 Si el estadio dispone de una cubierta retráctil, el director de partido de la FIFA decidirá antes del encuentro si esta permanecerá abierta o cerrada durante el partido. El director de partido de la FIFA deberá anunciar esta decisión en la reunión de coordinación del partido.

20.2 Si el partido empezara con la cubierta abierta y las condiciones meteorológicas empeoraran considerablemente, el árbitro, tras consultarlo con el responsable de la competición de la FIFA, estará autorizado para ordenar su cierre durante el encuentro. En tal caso, la cubierta permanecerá cerrada hasta el final del partido. Solo se podrá abrir o cerrar si no hubiera nadie sobre el campo.

ARTíCULO 21. INSTALACIONES DE ENTRENAMIENTO
21.1 En principio, todas las instalaciones de entrenamiento deberán ser aprobadas por la FIFA.

21.2 Las instalaciones de entrenamiento deberán estar disponibles por lo menos desde los cinco días previos al primer partido de la selección y hasta un día después de su eliminación o último partido en el Mundial de la FIFA 26. En principio, las instalaciones de entrenamiento estarán en todo momento a disposición de las selecciones que las soliciten de conformidad con su horario de entrenamiento.

21.3 A partir de los cinco días previos al primero de sus respectivos partidos en la fase final, las selecciones solo podrán utilizar las instalaciones de entrenamiento oficiales que se les asignen (es decir, las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal y las instalaciones de entrenamiento en la sede, según corresponda) para sus sesiones de entrenamiento.

21.4 Con el fin de garantizar el perfecto estado del terreno de juego, no se podrá hacer uso de las instalaciones de entrenamiento oficiales para partidos de fútbol ni para otro tipo de acto durante el mes previo al partido inaugural del Mundial de la FIFA 26, salvo que exista la autorización expreses de la FIFA.

21.5 Las instalaciones de entrenamiento oficiales para los árbitros y las selecciones (las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal y, posiblemente, las instalaciones de entrenamiento en la sede) estarán en perfectas condiciones y situadas junto a las bases operativas de los árbitros y los hoteles de concentración oficiales (y, posiblemente, los hoteles de concentración en las sedes). La FIFA dispondrá de ellas para su uso exclusivo y en ellas no se llevarán a cabo actividades comerciales ni se exhibirán identificaciones (p. ej. pancartas y carteles que no pertenezcan a los afiliados comerciales de la FIFA), a partir de, al menos, los catorce días previos al partido inaugural del Mundial de la FIFA 26 y hasta tres días después su última utilización por parte de una selección (instalaciones de entrenamiento en la sede), hasta que la selección deje de utilizar las (instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal) o hasta que termine la final del Mundial de la FIFA 26 (instalaciones de entrenamiento de los árbitros).

21.6 A menos que la FIFA apruebe medidas distintas, los terrenos de juego de las instalaciones de entrenamiento tendrán las dimensiones para partidos internacionales especificadas en las Reglas de Juego.

21.7 Las instalaciones de entrenamiento estarán en perfecto estado, con el césped recién cortado y la marcación correspondiente según las Reglas de Juego.

21.8 En todas las instalaciones de entrenamiento se proporcionará personal de mantenimiento del terreno de juego y el equipamiento necesario, que incluye, entre otros elementos, conos, barreras para faltas, escaleras de velocidad y porterías móviles. Todas las instalaciones de entrenamiento dispondrán, al menos, de un vestuario con duchas y aseos.

21.9 En las instalaciones de entrenamiento del Mundial de la FIFA 26 solo se permitirá fumar, vapear y consumir otros productos relacionados con el tabaco en las zonas reservadas a tal efecto (si las hubiera).

ARTíCULO 22. CRITERIOS DE CONVOCATORIA
22.1 Al convocar a los jugadores que integrarán su selección para el Mundial de la FIFA 26, las federaciones participantes deberán tener en cuenta los siguientes requisitos: a) Todos los jugadores tendrán la nacionalidad del país o territorio al que represente la federación participante y estarán sujetos a su jurisdicción. b) De conformidad con los Estatutos de la FIFA, el Reglamento de Aplicación de los Estatutos y el resto de normativa de la FIFA al respecto, todos los jugadores deberán cumplir con los criterios de convocatoria.

22.2 Será responsabilidad de las federaciones participantes alinear solo a jugadores que cumplan con los criterios de convocatoria. La Comisión Disciplinaria de la FIFA decidirá sobre las infracciones relacionadas con los criterios de convocatoria de conformidad con el Código Disciplinario de la FIFA.

22.3 Las protestas relacionadas con los criterios de convocatoria se someterán a la Comisión Disciplinaria de la FIFA, que tomará una decisión de conformidad con el art. 9, apdo. 3 del presente reglamento y el Código Disciplinario de la FIFA.

ARTíCULO 23. LISTA PROVISIONAL
23.1 Las federaciones participantes proporcionarán a la FIFA una lista de un mínimo de 35 y un máximo de 55 jugadores, cuatro de los cuales deberán ser guardametas (en adelante, la «lista provisional»), convocados de conformidad con las disposiciones pertinentes del anexo 1 del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores de la FIFA y dentro del plazo establecido para ello en este reglamento.

23.2 Las federaciones participantes proporcionarán telemáticamente a la FIFA una lista provisional de un mínimo de 35 y un máximo de 55 jugadores (al menos cuatro de los cuales deberán ser guardametas), acompañada de una fotografía y una copia del pasaporte de todos los que figuren en la lista. La lista provisional se enviará a la FIFA dentro del plazo estipulado en la circular correspondiente.

23.3 La lista provisional contendrá los siguientes datos: nombre completo y apellidos del jugador, sobrenombre, nombre que figura en su camiseta, lugar y fecha de nacimiento, número de pasaporte y fecha de vencimiento, nombre y país del club en el que juega, estatura, peso, número de convocatorias internacionales y número de goles marcados con su selección. La información sobre la presentación de la lista provisional y el plazo para remitirla a la FIFA se estipularán en la circular correspondiente.

23.4 Las federaciones participantes podrán incluir hasta 75 miembros del cuerpo técnico en su lista provisional (como el seleccionador, el médico del equipo y el jefe de la delegación) a fin de que las autoridades competentes comprueben sus antecedentes y expidan los visados y las acreditaciones. Las federaciones participantes deberán cumplir con los requisitos y procedimientos relativos a la solicitud del visado.

23.5 La lista provisional se utilizará únicamente con fines internos y la FIFA no la publicará.

23.6 En casos excepcionales, se podrán realizar cambios en la lista provisional hasta la entrega de la lista definitiva. Todos los cambios se presentan por escrito junto con una fotografía acreditativa y una fotocopia del pasaporte.

ARTíCULO 24. LISTA DEFINITIVA
24.1 Las federaciones proporcionarán a la FIFA una lista definitiva de un mínimo de 23 y un máximo de 26 jugadores (tres de los cuales, como mínimo, serán guardametas) y hasta 27 miembros del cuerpo técnico (en adelante, la «lista definitiva») dentro del plazo estipulado en la circular correspondiente. En la lista definitiva solo figurarán jugadores que formaban parte de la lista provisional. Toda excepción deberá contar con la aprobación de la FIFA. Dentro del mismo plazo, se enviará a la FIFA una copia firmada de la lista definitiva. Se cumplimentará debidamente toda la información sobre los jugadores que se solicite por internet.

24.2 Solo se podrá sustituir a un jugador inscrito en la lista definitiva por otro de la lista provisional en caso de lesión grave o enfermedad, a más tardar 24 horas antes del primer partido de su selección en el Mundial de la FIFA 26. Toda excepción deberá contar con la aprobación de la FIFA. La federación participante deberá nombrar al sustituto e informar a la FIFA al respecto. Una vez recibido y aceptado el examen médico detallado y por escrito en uno de los idiomas oficiales de la FIFA, la Comisión de Medicina de la FIFA, representada por el responsable de los servicios médicos del torneo de la FIFA, confirmará que la lesión o enfermedad reviste la suficiente gravedad para impedir que el jugador participe en el Mundial de la FIFA 26. Los jugadores lesionados que sean sustituidos deberán devolver su acreditación a la FIFA y, por lo tanto, dejarán de ser considerados miembros de la lista oficial de la federación participante. El jugador suplente deberá llevar en la camiseta el número del jugador lesionado al que haya reemplazado.

24.3 Un guardameta de la lista definitiva podrá ser sustituido por otro de la lista provisional en caso de lesión o enfermedad grave en cualquier momento de la fase final. Toda excepción deberá contar con la aprobación de la FIFA. La federación participante deberá nombrar al sustituto e informar a la FIFA al respecto. Una vez recibido y acpetado el examen médico detallado y por escrito en uno de los idiomas oficiales de la FIFA, la Comisión de Medicina de la FIFA, representada por el responsable de los servicios médicos del torneo de la FIFA, confirmará que la lesión o enfermedad reviste la suficiente gravedad para impedir que el guardameta participe en el Mundial de la FIFA 26. Los guardametas lesionados que sean sustituidos devolverán su acreditación a la FIFA y, por lo tanto, dejarán de ser considerados miembros de la lista oficial de la federación participante. El guardameta sustituto deberá llevar en la camiseta el siguiente número disponible (p. ej. el 27).

24.4 La FIFA publicará la lista definitiva de entre 23 y 26 jugadores y hasta 27 miembros del cuerpo técnico cuando venza el plazo de envío.

24.5 Antes del inicio del Mundial de la FIFA 26, cada uno de los jugadores inscritos en la lista definitiva acreditará su identidad, nacionalidad y edad mediante un pasaporte en vigor provisto de fotografía (que especifique el día, mes y año de nacimiento). Los jugadores que no presenten este documento no podrán participar en el Mundial de la FIFA 26. Durante el proceso de acreditación se comprobará la identidad de los miembros de la delegación.

ARTíCULO 25. CESIÓN DE JUGADORES
Con la finalidad de que la cesión de jugadores para el Mundial de la FIFA 26 se produzca a tiempo, la FIFA reservará las fechas siguientes: a) El periodo de descanso, preparación y cesión obligatoria de los jugadores para el Mundial de la FIFA 26 empezará el 25 de mayo de 2026, el día después del último partido oficial con sus clubes. b) Se aplicarán excepciones a la cesión obligatoria en el caso de los jugadores que participen en las finales de las competiciones de clubes de su confederación y en el último día de partido de las fases de grupos de dichas competiciones, hasta, inclusive, el 30 de mayo de 2026, y dependiendo de la aprobación de la FIFA.

ARTíCULO 26. ACREDITACIÓN
26.1 La FIFA entregará a todos los jugadores y demás miembros de la delegación que figuren en la lista definitiva una acreditación oficial provista de una fotografía. La federación participante se compromete a cumplir los términos y condiciones de acreditación de la FIFA en su integridad y garantizar que los cumplan todos los miembros de la delegación, incluidos jugadores, entrenadores, delegados, directivos, oficiales y representantes. Cada federación participante recibirá acreditaciones en función de su lista definitiva. Antes de la fase final se pueden solicitar más acreditaciones al Departamento de Servicios a los Equipipos de la FIFA, de conformidad con el procedimiento oficial. En aras de la claridad, la FIFA solo cubrirá los costes de un máximo de 50 delegados, tal y como se estipula en las disposiciones económicas del presente reglamento.

26.2 La FIFA se reserva el derecho a retirar la acreditación a todo miembro de la delegación o jugador que proceda de manera indebida.

26.3 Las federaciones participantes deberán cerciorarse de enviar dentro del plazo fijado todos los datos requeridos por la FIFA para la acreditación. Se enviará más información al respecto en una circular.

26.4 Los jugadores y demás miembros de la delegación llevarán la acreditación que facilite la FIFA cuando entren en el hotel, el estadio y las instalaciones de entrenamiento. Solo los jugadores que estén en posesión de una acreditación válida podrán participar en el Mundial de la FIFA 26. Los jugadores deberán llevar su acreditación durante todo el tiempo que permanezcan en los hoteles de concentración. Los miembros de la delegación llevarán la acreditación en todo momento, tanto durante el partido como en el banquillo.

ARTíCULO 27. RESPONSABLE DE SALVAGUARDIA Y BIENESTAR DEL EQUIPO
27.1 Las federaciones participantes deberán nombrar una persona responsable de la salvaguardia y el bienestar del equipo, que actúe como punto de contacto para todas las cuestiones relacionadas con la protección y el bienestar de los jugadores y el resto de la delegación. Esta función se podrá compaginar con otras labores y podrán desempeñarla el médico del equipo u otros miembros acreditados de la delegación con la formación adecuada. La persona designada para el cargo deberá completar el curso en línea «Fundamentos de salvaguardia» del programa FIFA Guardians™ y enviar a la FIFA el certificado que acredite esta formación. Además, la FIFA recomienda que todos los miembros de la delegación que acompañen a los futbolistas realicen dicho curso. Las responsabilidades de la persona encargada de la salvaguardia y el bienestar del equipo son: a) servir de primer punto de contacto y coordinar todas las cuestiones de salvaguardia dentro de la delegación durante el Mundial de la FIFA 26; b) colaborar con el responsable de salvaguardia de eventos de la FIFA para compartir material con la delegación y las visitas de las sesiones de entrenamiento, así como asistir al seminario para responsables de salvaguardia y bienestar del equipo; c) adoptar las medidas necesarias para priorizar el bienestar físico y mental de los jugadores y los miembros de la delegación; d) cooperar con el responsable de salvaguardia de la competición y el responsable de salvaguardia de eventos de la FIFA si se produjera una acusación de trato negligente o de acoso o abuso, ya sea psicológico, físico o sexual, o hubiera sospechas de que se ha producido; e) conocer el Código de Conducta sobre la salvaguardia y la lucha contra la discriminación, y asegurarse de que todos los miembros de la delegación del equipo lo conozcan. Todas las personas poseedoras de acreditación deben cumplirlo, incluidos los jugadores; f) estar al tanto de las medidas de salvaguardia vigentes durante el Mundial de la FIFA 26 y los canales de denuncia disponibles.

ARTíCULO 28. APROBACIÓN DE LOS UNIFORMES Y LOS COLORES
28.1 El Reglamento de Equipamiento de la FIFA y el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA en vigor se aplicarán a todos los partidos de la fase final, excepto que se especifique de otro modo en el presente reglamento. En caso de que el presente reglamento presente discrepancias respecto a algún aspecto del Reglamento de Equipamiento de la FIFA, este último prevalecerá. Tanto los jugadores como los demás miembros de la delegación tendrán prohibido mostrar mensajes o lemas políticos, religiosos o personales en cualquier idioma o forma en el uniforme u otras prendas consideradas de exterior e indumentaria formal, antes y después de jugar, en el equipamiento (bolsas de deporte, botelleros, botiquines, etc.) o en su propio cuerpo. Asimismo, tendrán prohibido mostrar mensajes comerciales o eslóganes en cualquier idioma o forma durante su participación en actividades oficiales organizadas por la FIFA (incluidos los partidos y entrenamientos oficiales, así como las ruedas de prensa oficiales y las actividades en la zona mixta).

28.2 Las selecciones informarán a la FIFA de los dos colores, como mínimo, claramente diferenciados (uno predominantemente oscuro y otro predominantemente claro) que tienen sus uniformes (el titular y el de reserva, ambos compuestos de camiseta, pantalones y medias). Asimismo, las selecciones elegirán para los uniformes de sus guardametas tres colores, como mínimo, diferenciados entre sí, que a su vez serán diferentes de los uniformes titular y de reserva de los jugadores de campo. Esta información se enviará por internet a través del formulario de los colores del uniforme dentro del plazo estipulado. De conformidad con el art. 28, apdo. 3 del presente reglamento, solo estos colores, una vez revisados y aprobados por la FIFA, se podrán llevar en los partidos.

28.3 Las federaciones participantes enviarán a la FIFA para su aprobación una muestra completa del uniforme titular y otra del de reserva (camiseta, pantalón, medias, los tres conjuntos de los guardametas, gorras, muñequeras, cintas de pelo, etc.) que se llevarán durante la fase final. Asimismo, la FIFA organizará una «jornada del uniforme» antes de la fase final, cuya fecha exacta se confirmará mediante circular u otra comunicación oficial. Será obligatoria la asistencia de los representantes de las federaciones participantes. La FIFA deberá aprobar todo el equipamiento (uniformes, bolsas de deporte, equipamiento médico, etc.) que se pudiera exhibir en los estadios, las instalaciones de entrenamiento y los hoteles, bien durante los desplazamientos hacia o desde los tres países anfitriones o bien dentro de ellos. La FIFA elaborará un informe en el que se aprobarán o rechazarán las diferentes prendas. En caso de que alguna prenda del uniforme o parte de ella no se adecuara al Reglamento de Equipamiento de la FIFA ni al Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA, la federación participante deberá reemplazarla y volver a enviar los artículos correctos en el plazo que se establezca en el informe de inspección del equipamiento de la FIFA. Las decisiones serán inapelables.

28.4 Durante la reunión de bienvenida del Mundial de la FIFA 26, la FIFA deberá revisar y aprfobar todo el material (uniformes, bolsas de deporte, equipamiento médico, etc.) que se pudiera exhibir en los estadios, las instalaciones de entrenamiento, los hoteles o durante los desplazamientos hacia o desde los tres países anfitriones o bien dentro de ellos.

28.5 A partir del momento en el que las selecciones lleguen a uno de los tres países anfitriones, y como muy tarde, desde los cinco días previos al partido inaugural y hasta que concluya la fase final, las federaciones participantes no podrán exhibir (ni siquiera en las prendas de vestir) identificaciones ni marcas comerciales en los estadios o instalaciones de entrenamiento de la fase final ni en conexión con las actividades de prensa oficiales, a excepción de: a) en el uniforme usado en las sesiones de entrenamiento no oficiales; b) en la sala de ruedas de prensa situada en el interior de las instalaciones de entrenamiento oficiales (u otro lugar que la FIFA apruebe para celebrar las ruedas de prensa), pero únicamente cuando se usen en actos o actividades no oficiales; c) la identificación del fabricante en el uniforme, de conformidad con el Reglamento de Equipamiento de la FIFA. El Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA podrá contener más detalles al respecto.

28.6 La aprobación que haya concedido la FIFA a cada artículo se basa en toda la información que se ponga a disposición y se proporcione a la FIFA durante la inspección del equipamiento y el proceso de aprobación. La FIFA concede sus aprobaciones específicamente para las muestras de los artículos que se le hayan enviado y que la entidad haya revisado. Esta disposición no se aplica a ninguna prenda, uniforme, material u otro equipamiento de las selecciones que no sea idéntica a en todas sus especificaciones a la muestra enviada y declarada a la FIFA. A fin de disipar dudas, todo cambio del contexto en el que se pretendan usar el diseño, texto, imágenes, mensajes o cualquier material constituye un cambio en el uso aprobado del artículo en cuestión. Si el artículo aprobado se usa de manera que entre en conflicto con los requisitos o reglamentos de la FIFA correspondientes, la FIFA tendrá derecho a retirar su aprobación en cualquier momento y el artículo no se podrá usar, así como a incoar un procedimiento disciplinario contra la federación participante en cuestión. Estos casos se procesarán en consonancia con el Código Disciplinario de la FIFA.

ARTíCULO 29. NÚMEROS Y NOMBRES
29.1 Solo se podrán asignar a los jugadores los números del 1 al 26, y el número 1 se reservará para uno de los guardametas. De conformidad con el Reglamento de Equipamiento de la FIFA, estos números se colocarán a la altura del pecho en la parte delantera de la camiseta, en la parte delantera de los pantalones y en el dorsal de la camiseta. Los números se corresponderán con los indicados en la lista definitiva.

29.2 Durante la fase final, en cada sustitución del guardameta, al sustituto se le asignará el siguiente número de camiseta que no se haya usado todavía (p. ej. el 27).

29.3 De acuerdo con lo estipulado en el Reglamento de Equipamiento de la FIFA, el apellido o el sobrenombre del jugador (o la forma abreviada) será claramente legible y se colocará por encima del número en el dorsal de la camiseta. El nombre que aparezca en la camiseta deberá ser muy parecido al sobrenombre indicado en la lista definitiva de jugadores o en cualquier otro documento oficial de la FIFA. Si dos o más jugadores llevaran el mismo nombre a la espalda, se añadirán otras iniciales o letras para diferenciarlos claramente. En caso de duda, la FIFA tendrá la última palabra a la hora de decidir el nombre que aparecerá en la camiseta.

29.4 Las selecciones deberán proporcionar también un juego de camisetas de guardameta para el Mundial de la FIFA 26, pero sin nombre ni número, las cuales se utilizarán en el caso de que, por circunstancias muy concretas, un jugador de campo deba ocupar el puesto de guardameta durante un partido. Estas camisetas se facilitarán en los mismos tres colores que las destinadas a los guardametas.

ARTíCULO 30. COLORES DEL UNIFORME
30.1 Como tarde, un mes antes de que empiece la fase final, la FIFA informará a las selecciones de los colores que vestirán en cada uno de los partidos de la fase de grupos. En la medida de lo posible, cada selección vestirá su uniforme titular tal y como indique en el formulario de los colores del uniforme. Si los colores del uniforme de los dos equipos y los árbitros pudieran causar confusión, la FIFA aplicará los siguientes principios para asignar los colores durante el partido: a) Orden de prioridad del 1 al 5:

1- uniforme del equipo A

2- uniforme del equipo B

3- uniforme del guardameta del equipo A

4 – uniforme del guardameta del equipo B

5 – uniforme de los árbitros Si tras seguir el orden de prioridad anterior (y tener en cuenta tanto el uniforme titular como el de reserva) los colores de los unifromes no contrastaran claramente, la asignación continuará paso a paso en el orden contrario (primero los colores de la selección B, luego los de la selección A y finalmente en sentido inverso) hasta que se confirme que los colores contrastan adecuadamente. b) Si fuera necesario, una o ambas selecciones tendrán que vestir una combinación del uniforme titular y el de reserva, o de los uniformes de las guardametas. También podría darse el caso de que ambas selecciones luzcan sus uniformes de reserva, con independencia de su estatus (A o B). La FIFA hará lo posible por que todas las selecciones vistan sus uniformes titulares al menos una vez durante la fase de grupos. En principio, la FIFA considerará la opción de asignar a una selección un uniforme de colores oscuros y al otro uno de colores claros, a fin de ayudar a las personas con daltonismo siempre que sea posible.

30.2 La FIFA confirmará los colores a las federaciones participantes antes del inicio de cada partido. El director de partido de la FIFA revisará la elección del uniforme durante la reunión de coordinación del partido. La asignación de colores que decida la FIFA será definitiva.

30.3 Los uniformes titular y de reserva, así como los de los guardametas (incluidos aquellos sin nombre ni número), también se llevarán a todos los partidos.

ARTíCULO 31. OTRO EQUIPAMIENTO
31.1 La FIFA proporcionará una cantidad suficiente de escudos con el logotipo oficial del Mundial de la FIFA 26, que se colocarán en la manga derecha de la camiseta de los jugadores. Cabe la posibilidad de que se coloque otro logotipo de una campaña de la FIFA en la manga izquierda. La FIFA informará a las federaciones participantes sobre las instrucciones de aplicación de los escudos en las mangas de las camisetas.

31.2 La FIFA proporcionará a las selecciones participantes un conjunto de equipamiento especial a su llegada a uno de los tres países anfitriones (p. ej. botellines, neveras, botiquines, brazaletes de capitán, etc.). Este equipamiento se usará en los estadios y en las sesiones oficiales de entrenamiento, con exclusión de artículos similares, a excepción de los estipulados en el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA.

31.3 En el Mundial de la FIFA 26, el capitán de cada selección deberá llevar el brazalete de capitán que suministre la FIFA. Si la FIFA proporciona varios brazaletes, el capitán usará el que más destaque sobre la manga en la que se ciña. La FIFA tendrá potestad en todo momento para incoar un procedimiento disciplinario contra la federación participante pertinente por cada incumplimiento de la reglamentación. Estos casos se procesarán en consonancia con el Código Disciplinario de la FIFA.

31.4 La FIFA seleccionará y suministrará en exclusiva los balones utilizados en el Mundial de la FIFA 26. La FIFA entregará a las selecciones balones de entrenamiento antes de la fase final, una vez concluida la fase preliminar y después de que todas las selecciones hayan enviado los datos de inscripción. Las selecciones también recibirán balones de entrenamiento a su llegada a uno de los tres países anfitriones. En los entrenamientos y las sesiones de calentamiento que se lleven a cabo en los estadios y en las instalaciones de entrenamiento oficiales solo se podrán utilizar estos balones suministrados por la FIFA.

31.5 Tanto en los entrenamientos oficiales como durante el calentamiento previo al partido en el estadio, así como en los banquillos y para el calentamiento de los suplentes, solo se podrán utilizar los chalecos o petos de calentamiento proporcionados por la FIFA.

31.6 Las selecciones participantes podrán usar sus propios tecnoaccesorios siempre que se hayan probado y certificado de conformidad con las Reglas de Juego, la federación participante los haya registrado con la FIFA para su uso en la fase final y cumplan con el Reglamento de Equipamiento de la FIFA, el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación y toda la reglamentación aplicable.

ARTíCULO 32. LISTA DE CONVOCADOS
32.1 El sistema de la lista electrónica de convocados estará disponible y accesible desde las ocho horas previas al inicio del partido pertinente, con los nombres completos y números de camiseta del máximo de 26 jugadores que componen la lista definitiva, así como los nombres completos de los miembros del cuerpo técnico que podrán ocupar el banquillo. Para la lista de convocados se podrá elegir un máximo de 26 jugadores (de los cuales dos, como mínimo, serán guardametas). Las selecciones podrán realizar los cambios que deseen hasta 90 minutos antes de que comience el partido. La tradicional lista de convocados en papel también estará disponible antes de cada partido.

32.2 En la lista de convocados figurarán los once jugadores titulares, un máximo de 15 suplentes, el nombre del capitán y los miembros del cuerpo técnico que ocuparán el banquillo (un máximo de once). El miembro autorizado del cuerpo técnico la presentará y la firmará si procede. Ambas selecciones deberán presentar su lista de convocados definitiva al menos 90 minutos antes de que comience el partido. Si, por cualquier motivo, la lista de convocados no se entrega a tiempo, se informará a la Comisión Disciplinaria de la FIFA. Las listas de los dos equipos se publicarán únicamente cuando ambos las hayan entregado totalmente cumplimentadas.

32.3 En la reunión de coordinación del partido (antes de cada encuentro), ambas selecciones recibirán la lista con los nombres y apellidos y los números de las camisetas de hasta 26 jugadores, junto con los nombres completos y apellidos de los miembros del cuerpo técnico que podrán ocupar el banquillo.

32.4 Los dorsales se deberán corresponder con los indicados en la lista de convocados. Será responsabilidad de las selecciones cerciorarse de que la lista de convocados cumpla los requisitos establecidos y que solo empiecen el partido los once jugadores seleccionados como titulares.

32.5 Si, tras el envío de la lista de convocados, alguno de los once jugadores no pudiera comenzar el partido por lesión o enfermedad, podrá ser sustituido por uno de los suplentes, siempre que se informe oficialmente al director de partido de la FIFA y al árbitro antes del inicio del encuentro. En el plazo de 24 horas, la selección en cuestión deberá presentar a la FIFA un parte redactado por el médico del equipo en uno de los tres idiomas oficiales de la FIFA.

32.6 Además, ningún jugador excluido de la lista de convocados por lesión o enfermedad podrá participar en el encuentro, por lo que no se le podrá elegir como suplente en ningún momento del partido. Este tipo de cambio en la lista de convocados no afectará al número total de sustituciones que se pueden realizar a lo largo del partido. Aunque ya no se puedan elegir como sustitutos, los jugadores lesionados o enfermos excluidos de la lista de convocados antes del comienzo del partido podrán sentarse en el banquillo y, por tanto, se podrán seleccionar para el control de dopaje.

32.7 Solo podrán comenzar el partido aquellos jugadores que figuren en la lista oficial de convocados facilitada al director de partido de la FIFA o que hayan sido confirmados como suplentes en el caso de que se produjera alguna lesión o enfermedad durante el calentamiento. Si existieran discrepancias con los jugadores que finalmente hayan iniciado el encuentro, el caso se someterá a la decisión de la Comisión Disciplinaria de la FIFA.

ARTíCULO 33. ÁREA TÉCNICA Y DE CALENTAMIENTO
33.1 El área técnica es la zona en la que el entrenador, los otros miembros del cuerpo técnico y los suplentes podrán permanecer durante el partido. En ella se incluyen la caseta (si procede), el banquillo y una zona demarcada adyacente al campo.

33.2 Podrán sentarse en el banquillo un máximo de 26 personas (hasta quince suplentes y once miembros del cuerpo técnico, uno de los cuales será el médico del equipo). Los jugadores o miembros del cuerpo técnico sancionados no estarán autorizados a sentarse en el banquillo ni a entrar en el área técnica durante el partido.

33.3 Se podrán asignar hasta 20 plazas adicionales en las gradas (incluida una para el agente de enlace y otra para el responsable de seguridad) a los miembros de la delegación acreditados que proporcionen asistencia técnica al equipo durante el partido (utilero, ayudante del fisioterapeuta, etc.). El personal que ocupe dichas plazas tendrá acceso a los vestuarios con una acreditación válida.

33.4 Durante el encuentro, los suplentes podrán abandonar el área técnica para calentar. En la reunión de coordinación del partido, el director de partido de la FIFA comunicará a las selecciones cuáles son las zonas designadas para el calentamiento.

33.5 Un máximo de cinco jugadores (incluido el guardameta) y un miembro del cuerpo técnico por equipo podrán hacer ejercicios de calentamiento simultáneamente cerca de su banquillo. Si no hubiera espacio suficiente cerca de su banquillo, los dos equipos calentarán detrás de las vallas publicitarias situadas tras las porterías. Si no hubiera espacio suficiente detrás de las porterías, ambos equipos calentarán en la zona designada a tal efecto detrás del primer árbitro asistente. En este caso, únicamente tres jugadores (incluido el guardameta) y un miembro del cuerpo técnico por equipo podrán realizar ejercicios de calentamiento simultáneamente. En todos los casos, los calentamientos se llevarán a cabo sin balón.

33.6 Solo se permitirá fumar, vapear y consumir otros productos relacionados con el tabaco en las zonas reservadas a tal efecto (si las hubiera) y estará prohibido en el área técnica, en las inmediaciones del terreno de juego y en las áreas vinculadas a la competición, como los vestuarios.

33.7 De conformidad con las Reglas de Juego y con el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA, en el área técnica se permitirá el uso de pequeños dispositivos electrónicos (p. ej. micrófonos, auriculares, pinganillos, teléfonos móviles/smartphones, smartwatches, tabletas, portátiles, etc.) si se utilizan por motivos técnico-tácticos o por el bienestar de los jugadores.

33.8 Durante la fase final, ciertos elementos de equipamiento especial (p. ej. antenas) vinculados a los tecnoaccesorios solo se podrán colocar en un área destinada a tal efecto en los estadios, que establecerá la FIFA, pero no en el área técnica de dichos recintos.

ARTíCULO 34. PROTOCOLO DE LOS PARTIDOS
34.1 Ambas selecciones cumplirán rigurosamente el protocolo de cuenta atrás para el inicio del encuentro que se les entregue antes del partido. Los equipos llegarán al estadio al menos 90 minutos antes del inicio del partido. A menos que la FIFA disponga lo contrario, durante todos los partidos ondearán en el estadio la bandera de la FIFA, la del país anfitrión y las de las dos federaciones contendientes, de acuerdo con el protocolo de banderas de la FIFA.

34.2 A menos que la FIFA disponga lo contrario, antes de cada partido sonarán los himnos nacionales de ambas selecciones. Las federaciones participantes deberán confirmar su himno nacional (duración máxima de 90 segundos) dentro del plazo fijado en la circular correspondiente.

34.3 Tanto los jugadores como los demás miembros de la delegación tendrán prohibido mostrar mensajes o lemas políticos, religiosos o personales en cualquier idioma o forma antes del partido, durante los himnos nacionales, durante el partido y tras la conclusión del partido. Asimismo, tendrán prohibido mostrar mensajes comerciales o eslóganes en cualquier idioma o forma durante su participación en actividades oficiales organizadas por la FIFA (incluidos los partidos y entrenamientos oficiales, así como las ruedas de prensa oficiales y las actividades en la zona mixta).

ARTíCULO 35. SESIONES OFICIALES DE ENTRENAMIENTO, FAMILIARIZACIÓN CON EL ESTADIO Y CALENTAMIENTO ANTES DE LOS PARTIDOS
35.1 Al objeto de preservar el estado del terreno de juego, no se permitirá realizar sesiones oficiales de entrenamiento en el estadio antes de los partidos. En principio, las sesiones de entrenamiento oficiales de las federaciones participantes tendrán lugar en las instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal y, si procede, en las instalaciones de entrenamiento en la sede asignadas por la FIFA (podrían de darse excepciones en función de las condiciones del terreno de juego).

35.2 Las selecciones tendrán derecho a una sesión de familiarización en el estadio donde disputen un partido por primera vez, la víspera del encuentro o dos días antes de su celebración. Se permitirá que jugadores y miembros de la delegación pisen el terreno de juego (con calzado deportivo y únicamente con el fin de inspeccionar el césped) y se muevan por el estadio para familiarizarse con el recinto.

35.3 La FIFA determinará y comunicará los horarios de la sesión oficial de entrenamiento y de la sesión de familiarización en el estadio.

35.4 Si lo permitieran las condiciones meteorológicas y del terreno de juego, los equipos tendrán derecho a calentar en el terreno de juego antes del partido. En principio, el calentamiento durará 30 minutos, comenzará cuando falten 50 minutos para el inicio del encuentro y finalizará cuando falten 20. La FIFA podrá acortar o cancelar las sesiones de calentamiento, o restringirlas a determinadas áreas, si el terreno de juego no estuviera en buenas condiciones, si su estado pudiera empeorar por dichas sesiones o si estuviera previsto utilizarlo para las ceremonias relacionadas con el Mundial de la FIFA 26.

ARTíCULO 36. REGLAS DE JUEGO
36.1 Todos los partidos se jugarán de acuerdo con las Reglas de Juego promulgadas por el International Football Association Board (el «IFAB») que estén en vigor en el momento en que se dispute el Mundial de la FIFA 26. En caso de que surjan discrepancias sobre la interpretación de las Reglas de Juego, el texto en inglés será vinvculante.

36.2 Durante el partido, ambos equipos: a) podrán utilizar un máximo de cinco suplentes; b) dispondrán de un máximo de tres oportunidades para proceder con las sustituciones. En el caso de que ambos equipos realizaran una sustitución al mismo tiempo, se restará una oportunidad de sustitución a cada uno de ellos; c) además de estas tres oportunidades, podrán realizar sustituciones durante el descanso, que no contará como oportunidad de sustitución.

36.3 De conformidad con la Regla 3 de las Reglas de Juego, los equipos podrán efectuar una única sustitución adicional permanente por conmoción cerebral por partido. Se podrá efectuar una sustitución por conmoción cerebral independientemente del número de sustituciones realizadas hasta el momento en el que se produzca. Cuando se haga uso de la sustitución por conmoción cerebral, el equipo contrario dispondrá automáticamente de la posibilidad de efectuar una sustitución más.

36.4 Si el partido llega a la prórroga: Si los equipos no hubieran utilizado el número máximo de suplentes o no hubieran agotado el número máximo de oportunidades de sustitución, durante la prórroga podrán disponer de los suplentes o las oportunidades restantes. Además, los dos equipos: a) podrán utilizar un suplente adicional, aunque hayan hecho uso de todas las sustituciones permitidas; b) contarán con una oportunidad de sustitución adicional, aunque hayan alcanzado el número máximo de dichas oportunidades. En el caso de que realizaran una sustitución al mismo tiempo, se restará una oportunidad de sustitución a cada uno de ellos; c) también podrán realizar sustituciones: i. en el periodo comprendido entre el final del tiempo reglamentario y el inicio de la prórroga, que no contará como oportunidad de sustitución; ii. en el intervalo de cambio de campos a la conclusión de la primera parte de la prórroga, que no contará como oportunidad de sustitución.

36.5 Los jugadores tendrán derecho a una pausa en el descanso de medio tiempo no superior a 15 minutos; también se permite una pausa breve para beber (no superior a un minuto) tras el primer periodo de la prórroga. Si el partido llegara a la prórroga, se permitirá un descanso de cinco minutos como máximo antes de que comience el primer periodo de este tiempo suplementario.

36.6 De acuerdo con los protocolos establecidos por la Comisión de Medicina de la FIFA o documentados en el Manual de Medicina de Urgencia en el Fútbol, será posible realizar pausas de refresco en un partido que se juegue en condiciones meteorológicas extremas. Se estudiará caso por caso la conveniencia de este tipo de interrupciones. La responsabilidad de su inclusión y ejecución recaerá en el árbitro.

36.7 Con el fin de respaldar las decisiones arbitrales, se podrá emplear la detección automática de goles para verificar si el balón ha traspasado por completo la línea de meta. Las selecciones participantes darán su consentimiento sin reservas al uso de la detección automática de goles en el Mundial de la FIFA 26 y renunciarán de manera irrevocable e incondicional a todos los derechos e intereses vinculados y resultantes del uso de la detección automática de goles en los partidos del Mundial de la FIFA 26.

36.8 Se podrán usar sistemas de videoarbitraje (VAR) y otras tecnologías (p. ej. la tecnología semiautomatizada para la detección del fuera de juego) para revisar decisiones o incidentes que pudieran cambiar el curso de un partido, en consonancia con lo estipulado en el protocolo que establece el IFAB.

36.9 Los partidos tendrán una duración de 90 minutos, divididos en dos periodos de 45 minutos cada uno.

ARTíCULO 37. ÁRBITROS
37.1 La Comisión de Arbitraje de la FIFA designará a los árbitros, árbitros asistentes, cuartos árbitros y árbitros asistentes de vídeo (si los hubiera) (en adelante, el «equipo arbitral» en su conjunto) para los partidos del Mundial de la FIFA 26. Se les seleccionará de la Lista internacional de árbitros de la FIFA en vigor y no deberán pertenecer a la misma federación miembro que los equipos que disputen el partido que dirijan. Se designará también a un árbitro asistente de reserva para cada uno de los partidos de la fase final. Las decisiones de la Comisión de Árbitros de la FIFA serán firmes e inapelables.

37.2 Si el árbitro o un árbitro asistente no pudieran ejercer sus funciones, serán reemplazados por el cuarto árbitro y el árbitro asistente de reserva, respectivamente. En caso de que el cuarto árbitro o el árbitro asistente de reserva no pudiera ejercer sus funciones, o fuera necesario reemplazar a otro integrante del equipo arbitral, la Comisión de Árbitros de la FIFA determinará quién será el sustituto. En casos excepcionales, la Comisión de Árbitros de la FIFA podrá optar por continuar con un cuarto árbitro o un árbitro asistente de reserva de la federación anfitriona o por disputar el partido sin un cuarto árbitro ni un árbitro asistente de reserva.

37.3 Inmediatamente después del partido y antes de abandonar el estadio, el árbitro cumplimentará en línea el acta arbitral. En ella hará constar, lo más detalladamente posible, todas las incidencias relevantes, tales como las infracciones de los jugadores sancionados con amonestación o expulsión, la conducta antideportiva de aficionados, miembros de las delegaciones u otras personas que actúen en nombre de una federación participante durante el partido, y otro tipo de incidentes ocurridos durante el partido y antes y después de este.

ARTíCULO 38. GASTOS CUBIERTOS POR LA FIFA
La FIFA asumirá los siguientes gastos: a) una contribución a los gastos en los que hayan incurrido las federaciones participantes de acuerdo con una tarifa que la FIFA fijará en su momento; b) una contribución a los gastos de vuelos internacionales de ida y vuelta en clase ejecutiva para un máximo de 50 miembros de la delegación, en los que haya incurrido la federación participante entre la ciudad que determine la FIFA y la ciudad de la base operativa oficial de uno de los países anfitriones (salvo que la FIFA autorice lo contrario).

Para percibir la contribución, la federación participante deberá enviar a la FIFA un presupuesto de los gastos del vuelo internacional (clase ejecutiva) de su delegación de 50 personas. El Departamento de Viajes de la FIFA examinará el presupuesto de la federación participante y confirmará el importe que abonará la FIFA. El reembolso se aprobará cuando la federación participante haya enviado las copia de los billetes electrónicos originales y la factura original emitidos por la agencia de viajes; c) una contribución a los gastos de alojamiento y manutención de un máximo de 50 personas por federación participante, conforme a una tarifa que se fijará a su debido tiempo, a partir de mi cinco noches antes del primer partido de la selección hasta, como máximo, una noche después de su último partido (eliminación).

Se proporcionará más información en la política de alojamiento y desplazamientos de las selecciones; d) los gastos de alquiler de las instalaciones de entrenamiento oficiales (instalaciones de entrenamiento vinculadas al hotel de concentración principal e instalaciones de entrenamiento en la sede), en consonancia con el periodo de uso oficial que se determinará en la política de alojamiento y desplazamientos de las selecciones y en el paquete preestablecido; e) premio en metálico para las federaciones participantes, cuya cuantía determinará la FIFA; f) los gastos en los que incurran los árbitros, asesores de árbitros, comisarios de partido y otros miembros de la delegación de la FIFA; g) los gastos del control de dopaje; h) los gastos de los seguros contratados por la FIFA para la cobertura de sus propios riesgos; i) los gastos de los servicios de transporte por carretera o avión para un máximo de 50 miembros de la delegación, incluido el equipamiento (hasta un peso máximo que comunicará la FIFA); j) los gastos de la flota de vehículos específica, incluido el camión para material, que se proporcionará a las federaciones participantes para su uso exclusivo durante un periodo que comenzará cinco días antes del primer partido de la selección y concluirá dos días después de su último encuentro (eliminación).

ARTíCULO 39. GASTOS CUBIERTOS POR LA FEDERACIÓN PARTICIPANTE
39.1 Las federaciones participantes asumen la responsabilidad de sufragar los gastos de: a) pólizas de seguro que cubran los riesgos, entre otros, de lesión, accidente, enfermedad o viaje, que puedan afectar a los miembros de la delegación y a toda persona que desempeñe tareas en su nombre, de acuerdo con la reglamentación y el reglamento de la FIFA en vigor (v. concretamente el art. 2, apdo. 3 del anexo 1 del Reglamento del Estatuto y la Transferencia de Jugadores); b) manutención y alojamiento durante el Mundial de la FIFA 26 que superen las cantidades que cubre la FIFA tal y como se estipula anteriormente; c) todos los gastos extra en el hotel; d) todos los gastos generados por los miembros adicionales a los 50 miembros de la delegación; e) gastos de transporte adicionales no cubiertos por la FIFA; f) gastos de los servicios e infraestructuras adicionales en las instalaciones de entrenamiento oficiales que superen lo contemplado en el paquete preestablecido; g) gastos de servicios o equipamiento contratados a través de la rate card.

39.2 Todo gasto adicional, aparte de los mencionados en el presente reglamento y en los documentos pertinentes (circulares, Manual para los equipos, etc.) y explícitamente declarado como un gasto que no asumirá la FIFA correrá por cuenta de la correspondiente federación participante.

39.3 Se establecerán términos y condiciones de índole económica para las federaciones participantes, los cuales se incluirán en una circular.

ARTíCULO 40. ENTRADAS
40.1 Todas las federaciones participantes tienen derecho a recibir cierta cantidad de entradas de cortesía para la fase final y acceso a un cupo de entradas que podrán adquirir para la fase final. La FIFA comunicará por medio de una circular o a través del contrato de asignación de entradas el número total de entradas de cortesía correspondiente a cada federación participante antes del partido inaugural de la fase final.

40.2 La FIFA será responsable de todo el sistema de gestión de entradas de la fase final. La FIFA entregará a las federaciones participantes la correspondiente documentación sobre la asignación de entradas. Las federaciones participantes deberán cumplir con lo estipulado en esta documentación sobre la asignación de entradas y velarán por que sus miembros, los miembros de la delegación y demás afiliados también lo cumplan.

40.3 Más adelante, la FIFA podría expedir a cada federación participante un contrato de asignación de entradas para la fase final. Todas las federaciones participantes deberán firmar y acatar este contrato de asignación de entradas (si se expidiera) y garantizar que los miembros de la delegación y demás afiliados también lo acaten

ARTíCULO 41. MÉDICO DEL EQUIPO
41.1 Las federaciones participantes contarán al menos con un médico en su delegación (se recomiendan dos), que estará presente en el área técnica durante todos los partidos. Es obligatorio que los médicos de cada federación participante cursen y aprueben los módulos «Conmoción cerebral» y «Parada cardiorrespiratoria» del Diploma en Medicina del Fútbol de la FIFA antes del Mundial de la FIFA 26.

41.2 El médico de la selección velará por la salud de los miembros de la delegación y tomará decisiones médicas al respecto, tanto dentro como fuera del terreno de juego. Aunque su principal responsabilidad son los jugadores, también se ocupará de la salud del resto de la delegación. Todos los médicos se asegurarán de que disponen de la licencia apropiada y forman parte del registro oficial de médicos de su país de origen.

ARTíCULO 42. PARADA CARDIORRESPIRATORIA Y CONMOCIÓN CEREBRAL
42.1 Las federaciones participantes garantizarán y confirmarán a la FIFA que sus jugadores se han sometido a una exploración médica centrada en la salud cardiovascular (historial clínico, reconocimiento médico y electrocardiograma en reposo con doce electrodos) en los doce meses anteriores al comienzo de la fase final.

42.2 Si un jugador se desplomara sobre el terreno de juego sin haber chocado o tropezado con otro, se considerará que ha sufrido una parada cardiorrespiratoria mientras no se demuestre lo contrario. El cuerpo médico de la selección y el equipo médico situado a pie de campo podrán entrar al terreno de juego inmediatamente, sin esperar a que lo indique el árbitro, y comenzar la reanimación cardiopulmonar.

42.3 Si se sospecha que un jugador ha sufrido una conmoción cerebral durante un partido, el médico del equipo deberá examinarlo siguiendo el Protocolo médico de la FIFA de conmociones cerebrales. Cuando se sospeche que un jugador haya podido sufrir una conmoción cerebral, el árbitro podrá suspender temporalmente el partido durante tres minutos. El árbitro permitirá que el jugador se reincorpore al partido únicamente con la autorización del médico del equipo. Si se sospecha que un jugador ha sufrido una conmoción cerebral, este no podrá volver al campo.

42.4 La FIFA recomienda que los cuerpos médicos sigan el protocolo de reincorporación al juego detallado en el Protocolo de la FIFA de conmociones cerebrales para el personal médico en todos los casos de conmoción cerebral. Antes de que un jugador que haya sufrido una conmoción cerebral pueda seguir compitiendo, la FIFA exige que el médico de la selección certifique que dicho jugador ha superado todas las fases del Protocolo y está preparado para participar.

ARTíCULO 43. CONTROL DE DOPAJE
43.1 El dopaje está estrictamente prohibido. El Reglamento Antidopaje de la FIFA, su Código Disciplinario y todos aquellos reglamentos, circulares y directrices al respecto serán válidos durante el Mundial de la FIFA 26.

43.2 Todos los jugadores podrán ser requeridos a un control antidopaje en competición durante los partidos que disputen y a un control fuera de competición en cualquier momento y lugar.

ARTíCULO 44. REGLAMENTO DE MARKETING Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN
44.1 La FIFA es propietaria original de todos los derechos que emanan del Mundial de la FIFA 26 y de cualquier acontecimiento u acto que sea de su competencia, sin restricción alguna en cuanto a contenido, tiempo, lugar y legislación, y tendrá potestad para explotarlos sin restricciones. Estos derechos incluyen, entre otros, los derechos económicos de cualquier índole, los de grabación audiovisual, radiofónica, de reproducción y retransmisión, multimedia, de comercialización, promocionales o intangibles, tales como los logotipos, o los derechos derivados de la ley de propiedad intelectual vigente o futura, sujetos a las disposiciones fijadas en los reglamentos específicos.

44.2 Las federaciones participantes deberán respaldar y velar por que los miembros de la delegación respalden el programa comercial establecido por la FIFA para explotar los derechos de comercialización del Mundial de la FIFA 26, incluidos los programas de marketing especiales que gestionan la FIFA y sus afiliados comerciales (p. ej. recogepelotas, escoltas de jugadores, portadores de balones, abanderados, premios al jugador del partido y visitas a los estadios, etc.). En este sentido, las federaciones participantes no utilizarán ni explotarán de manera alguna, y garantizarán que ningún miembro de la delegación utilice ni explote de manera alguna, directa o indirectamente, ningún derecho comercial del Mundial de la FIFA 26 sin el consentimiento expreso previo de la FIFA, que esta podrá conceder o retirar a su entera discreción.

44.3 La FIFA publicará el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA, que rige la propiedad y la explotación de los derechos comerciales del Mundial de la FIFA 26. Las federaciones participantes acatarán en todo momento, y garantizarán que todos los miembros de la delegación acaten, el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA. En caso de que el presente reglamento incluya discrepancias respecto a algún aspecto del Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación de la FIFA, este último prevalecerá.

44.4 Las cuestiones y obligaciones de los medios de comunicación para el Mundial de la FIFA 26 se describirán en el Reglamento de Marketing y Medios de Comunicación y los correspondientes documentos (circulares, Manual para los equipos, directrices de prensa, etc.) relacionados con las actividades de televisión y medios de comunicación. Las federaciones participantes y los miembros de la delegación deberán cumplir con las disposiciones de estos documentos en lo relativo a las cuestiones mediáticas.

ARTíCULO 45. TROFEO, DISTINCIONES Y MEDALLAS
45.1 A la selección ganadora del Mundial de la FIFA 26 se le hará entrega del Trofeo de la Copa Mundial de la FIFA™, el cual seguirá siendo propiedad de la FIFA. Inmediatamente después del pitido final, la selección ganadora recibirá el trofeo en una ceremonia que se celebrará en el terreno de juego. Una vez finalizada dicha ceremonia y antes de abandonar el estadio, la selección ganadora devolverá el trofeo a la FIFA en el vestuario. En ese momento, recibirá el Trofeo de los Campeones de la Copa Mundial de la FIFA™ (el «trofeo de los campeones»).

45.2 Será responsabilidad de la FIFA grabar en el trofeo el nombre de la selección ganadora.

45.3 La federación participante ganadora deberá tomar todas las medidas necesarias, por cuenta propia, para garantizar la seguridad del trofeo y del trofeo de los campeones mientras dichos galardones estén en su poder.

45.4 La federación participante ganadora custodiará temporalmente el trofeo de los campeones, que seguirá siendo propiedad en todo momento de la FIFA. Deberá devolverlo de inmediato a la FIFA si esta lo solicitara por escrito.

45.5 La FIFA publicará más adelante el reglamento del trofeo. La federación participante ganadora deberá confirmar su absoluta conformidad con dicho reglamento.

45.6 Todas las federaciones participantes recibirán una placa conmemorativa.

45.7 Las que terminen en primer, segundo y tercer lugar de la fase final recibirán un diploma.

45.8 Las selecciones clasificadas en los tres primeros puestos recibirán medallas que serán de oro para la selección campeona, de plata para la subcampeona y de bronce para la que finalice en el tercer puesto.

45.9 Todos los árbitros que hayan participado en el partido por el tercer puesto y en la final recibirán una medalla.

45.10 En la fase final se celebrará un concurso de deportividad, para el cual la FIFA ha redactado un reglamento especial (v. anexo B). El Grupo de Estudio Técnico establecerá la clasificación cuando acabe la fase final.

45.11 Una vez concluido del Mundial de la FIFA 26, se otorgarán las siguientes distinciones especiales:

a) Premio Fair Play de la FIFA, por gentileza de McDonald’s El premio Fair Play de la FIFA, por gentileza de McDonald’s, se entrega a la federación participante que termine en el primer puesto del Concurso Fair Play. En nombre de McDonald’s y en coordinación con la empresa, la FIFA pondrá en marcha en el territorio de la federación ganadora una campaña de responsabilidad social corporativa, centrada en el desarrollo social relacionado con el fútbol. El presupuesto de esta campaña de responsabilidad social corporativa será de hasta 50 000 USD (cincuenta mil dólares estadounidenses). El reglamento aplicable al Concurso Fair Play se detalla en el anexo B.

b) Botas de Oro, de Plata y de Bronce de adidas La Bota de Oro de adidas se otorgará al jugador que marque más goles en la fase final. Si dos o más jugadores anotaran el mismo número de goles, se decidirá el ganador en función del número de asistencias de cada uno (tal y como haya establecido el Grupo de Estudio Técnico de la FIFA). Si dos o más jugadores siguen empatados tras considerar el número de asistencias, se tendrán en cuenta los minutos disputados en la fase final, y ganará el que haya jugado menos minutos. También se otorgarán la Bota de Plata y la Bota de Bronce de adidas al segundo y tercer máximo goleador, respectivamente.

c) Balones de Oro, de Plata y de Bronce de adidas El Balón de Oro de adidas se otorgará al mejor jugador de la fase final. También se otorgarán el Balón de Plata y el Balón de Bronce de adidas al segundo y al tercer mejor jugador, respectivamente. En el Manual para los equipos se facilitará más información a las selecciones.

d) Guante de Oro de adidas El Guante de Oro de adidas se concederá al mejor guardameta de la fase final, seleccionado por el Grupo de Estudio Técnico de la FIFA.

e) Premio de la FIFA al Mejor Jugador Joven, por gentileza de Aramco El Premio de la FIFA al Mejor Jugador Joven, por gentileza de Aramco, se concederá al mejor jugador joven (nacido a partir del 1 de enero de 2005) de la fase final, seleccionado por el Grupo de Estudio Técnico de la FIFA.

45.12 No habrá otras distinciones oficiales aparte de las mencionadas, salvo decisión expresa de la FIFA.

ARTíCULO 46. CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES
La FIFA es la entidad responsable de la gestión operativa del Mundial de la FIFA 26 y, por tanto, tendrá derecho a impartir las instrucciones necesarias en circunstancias especiales que puedan sobrevenir en los países anfitriones. Estas instrucciones formarán parte del presente reglamento.

ARTíCULO 47. CASOS NO PREVISTOS
La FIFA decidirá sobre los casos que no estén previstos en el presente reglamento, así como los casos de fuerza mayor. Todas sus decisiones serán firmes, vinculantes e inapelables.

ARTíCULO 48. IDIOMAS
En caso de que surjan discrepancias sobre la interpretación de los textos en francés, español o inglés del presente reglamento, o bien de versiones de este en cualquier otro idioma, la versión en inglés será vinculante.

ARTíCULO 49. DERECHOS DE AUTOR
Los derechos de autor del presente reglamento y del calendario de partidos elaborado conforme a sus disposiciones son propiedad de la FIFA.

ARTíCULO 50. DECLARACIÓN DE RENUNCIA
La renuncia por parte de la FIFA a actuar en caso de incumplimiento del presente reglamento (o de cualquier documento mencionado en este reglamento) no tendrá efecto ni se interpretará como una renuncia a actuar en caso de otro incumplimiento de tales disposiciones o de incumplimiento de otra disposición, o una renuncia a otro derecho que emane de este reglamento o de otros documentos. Solo serán válidas las renuncias por escrito. En caso de que la FIFA decida no insistir en el estricto cumplimiento de las disposiciones del presente reglamento, o de cualquier otro documento mencionado en el presente reglamento, este hecho no se considerará una renuncia a dicha disposición, ni privará a la FIFA del derecho de exigir ulteriormente su estricto cumplimiento, el de otras provisiones del presente reglamento o el de otros documentos mencionados en él.

ARTíCULO 51. ENMIENDAS
La FIFA podrá modificar el presente reglamento a través del Consejo de la FIFA en cualquier momento y a su entera discreción, y publicará tales enmiendas de conformidad con los procedimientos del Consejo de la FIFA.

ARTíCULO 52. ENTRADA EN VIGOR
Este reglamento fue aprobado por el Bureau del Consejo el 8 de mayo de 2026 y entró en vigor con efecto inmediato. La versión anterior de este reglamento se aplicará mutatis mutandis a toda incidencia que haya surgido antes de que el presente reglamento entrara en vigor.

ANEXO REGLAMENTO DEL CONCURSO FAIR PLAY
I. GENERALIDADES

1 En su esfuerzo por fomentar el juego limpio, la FIFA celebra un concurso de deportividad que premia a los equipos en sus competiciones oficiales tras evaluar su comportamiento. El encargado de la evaluación será uno de los siguientes delegados de la FIFA: el comisario del partido, un miembro del Grupo de Estudio Técnico o un miembro de una comisión permanente. 2 El objetivo de las actividades relacionadas con el juego limpio es cultivar el espíritu deportivo entre jugadores, miembros de las delegaciones y espectadores, para que los aficionados disfruten aún más del fútbol. 3 Una vez terminado el partido, el delegado deberá rellenar el formulario correspondiente tras consultar al árbitro y al asesor de árbitros. 4 Se tendrán en cuenta todos los partidos de la fase final. 5 La comisión organizadora de la FIFA elaborará y publicará la clasificación definitiva al término de la fase final. Su decisión será definitiva. 6 Como recompensa para la federación participante que gane el Premio Fair Play de la FIFA, por gentileza de McDonald’s, la FIFA pondrá en marcha, en nombre de McDonald’s y en coordinación con la empresa, en el territorio de la federación ganadora una campaña de responsabilidad social corporativa, centrada en el desarrollo social relacionado con el fútbol. El presupuesto de esta campaña de responsabilidad social corporativa será de hasta 50 000 USD (cincuenta mil dólares estadounidenses). Se entablarán consultas con McDonald’s y la federación miembro sobre la campaña; no obstante, la FIFA se reserva el derecho a determinar las características de la campaña, así como las fechas en las que tendrá lugar y el lugar exacto en el que se llevará a cabo.

II. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

1 El formulario de evaluación contiene seis criterios que sirven para juzgar la deportividad de los equipos. La evaluación debe destacar los aspectos positivos y no los negativos. Como regla general, solo se concederá el máximo de puntos a los equipos que exhiban una actitud encomiable. 2 Las tarjetas rojas y amarillas se restarán de un máximo de 10 puntos: primera tarjeta amarilla: 1 punto menos segunda tarjeta amarilla o roja indirecta: 3 puntos menos tarjeta roja directa: 4 puntos menos tarjeta amarilla y tarjeta roja directa: 5 puntos menos Las tarjetas rojas y amarillas son las únicas sanciones que conllevan sustracción de puntos.

3 Juego encomiable Mínimo 1 punto Máximo 10 puntos El objetivo de esta evaluación es recompensar el juego atractivo y de ataque, y se tendrán en cuenta los siguientes aspectos: a) Aspectos positivos: hacer uso de tácticas de ataque, más que de tácticas defensivas; aumentar el ritmo del juego; no dejar de buscar el gol, aun cuando se ha obtenido ya el resultado deseado (p. ej. la clasificación). b) Aspectos negativos: táctica basada en el juego violento; simulación de faltas; pérdida de tiempo, etc. c) En términos generales, jugar bien guarda una estrecha relación con el número de oportunidades de gol y el número de goles anotados.

4 Respeto al adversario Mínimo 1 punto Máximo 5 puntos Los jugadores deberán observar las Reglas de Juego, el reglamento de la competición, respetar al adversario, etc. Al evaluar la conducta de los jugadores ante sus adversarios, se evitará recurrir por segunda vez a las tarjetas rojas y amarillas como criterio para sustraer puntos. Sin embargo, el delegado puede considerar la gravedad de las faltas castigadas con tarjetas, así como las infracciones que el árbitro haya pasado por alto. La evaluación no tendrá como base principal las infracciones, sino más bien las acciones encomiables (p. ej. prestar asistencia a un adversario lesionado). Una conducta irreprochable, pero sin ninguna acción encomiable o gesto amable hacia los adversarios, se calificará con 4 puntos en lugar de 5.

5 Respeto al árbitro y a sus asistentes Mínimo 1 punto Máximo 5 puntos Se espera que los jugadores respeten a los árbitros y acaten sus decisiones. Una actitud cordial hacia el árbitro se recompensará con puntos; una actitud de este tipo incluye aceptar sin protestas sus decisiones. Una conducta irreprochable, pero sin ninguna acción encomiable o gesto amable hacia el equipo arbitral, se calificará con 4 puntos en lugar de 5.

6 Conducta de los miembros de la delegación Mínimo 1 punto Máximo 5 puntos Los entrenadores y demás miembros de la delegación deberán esforzarse por mejorar el nivel deportivo, técnico y táctico, así como la moral de su equipo. En particular, deberán dar instrucciones a los jugadores a fin de que observen un comportamiento acorde con los principios de la deportividad. Se tendrán en cuenta los aspectos positivos y negativos del comportamiento de los miembros de la delegación, por ejemplo, si tranquilizan a jugadores enfadados, o bien la manera en la que aceptan las decisiones del árbitro; se considerará una actitud negativa incitar o provocar a los jugadores. En la evaluación también se tendrá en cuenta la colaboración con los medios de comunicación. Una conducta irreprochable, pero sin ninguna acción encomiable o gesto amable, se calificará con 4 puntos en lugar de 5.

7 Comportamiento del público Mínimo 1 punto Máximo 5 puntos El público es una parte esencial de un partido de fútbol. El apoyo de los aficionados, con sus gritos de aliento, cánticos, etc., puede contribuir al triunfo de un equipo y crear un ambiente acorde al espíritu de la deportividad. Sin embargo, se espera que los espectadores respeten al equipo adversario y al árbitro, y que sepan apreciar la actuación del contrincante, aunque este último resulte vencedor; de ningún modo deberán intimidar o amenazar al árbitro, al equipo adversario o a la afición de este último. No se concederá el máximo de 5 puntos a menos que se cumplan todas las condiciones indicadas, sobre todo la referida a la creación de un ambiente agradable y respetuoso. Esta evaluación se tendrá en cuenta únicamente en la medida en que haya presente un número considerable de aficionados de un equipo determinado. Si la cantidad de aficionados es insignificante, se anotará la abreviatura «n. p.» (no procede).

III. EVALUACIÓN FINAL

1 La evaluación final de un equipo se obtiene de la siguiente manera: a) se suman todos los puntos concedidos, p. ej. al equipo A: 8 + 7 + 3 + 4 + 5 + 4 = 31 b) se divide el total entre el máximo de puntos posible (40): 31 ÷ 40 = 0.775 c) esta cifra se multiplica por 1000: 0.775 × 1000 = 775 Si la cantidad de aficionados es insignificante y no se aplica el criterio «comportamiento del público», el máximo de puntos posible será 35. En este caso, la evaluación final de un equipo se obtendría del siguiente modo: d) se suman todos los puntos concedidos, p. ej. al equipo B: 7 + 8 + 2 + 5 + 2 = 24 e) se divide el total entre el máximo de puntos posible (35): 24 ÷ 35 = 0.686 f) esta cifra se multiplica por 1000: 0.686 × 1000 = 686

2 La evaluación final de un equipo durante el curso de la fase final se efectuará mediante la suma de los resultados obtenidos en cada partido, y el total se dividirá posteriormente entre el número de partidos disputados. Los equipos que sean eliminados en la fase de grupos de la fase final quedan excluidos del Concurso Fair Play. Además de la evaluación, los miembros de la FIFA podrían hacer una breve apreciación oral de la actuación de los equipos en lo que concierne al juego limpio para explicar los aspectos positivos y negativos tomados en cuenta en la evaluación. En esta apreciación también se pueden destacar los gestos sobresalientes que hayan tenido los jugadores, demás miembros de la delegación, árbitros o cualquier otra persona, aunque no se adjudicarán más puntos por esta razón.

 

 

fuente: https://www.elgrafico.com.ar/articulo/mundial-2026/95789/el-reglamento-completo-de-la-copa-mundial-de-la-fifa-2026